Paroles de chanson et traduction O.S.T.R. - O.S.T.R.

Lesson twenty one...
Leçon vingt-et-un ...

Kto pierdoli tabu narzucajśc reguły? OeSTeeR!
Qui foutre règles narzucajśc tabous? OeSTeeR!
Kto mówi co myśli nie uznajśc cenzury? OeSTeeR!
Qui a dit que ce qu'il pense uznajśc pas de la censure? OeSTeeR!
Kto porusza tłumy? Kto szarpie za struny? OeSTeeR!
Qui déplace la foule? Qui tire les ficelles? OeSTeeR!
Po to, by dalej to szło i dalej to szło i dalej szło. OeSTeeR!
Afin de faire aller toujours plus loin et plus loin il est allé allé. OeSTeeR!

O jak grupowy Orgazm pederastów.
Les homosexuels orgasme en tant que groupe.
ES jak Szacunek oddany memu miastu.
ES s'engage à respecter ma ville.
Te jak Tendencje by szufladkować hip-hop.
La tendance à classer le hip-hop.
ER jak Relikwie czczone modlitwą.
ER vénérés comme une relique de la prière.
EN jak Narkotyk co wciąga i wyniszcza.
FR comme une drogue aussi addictif et dévastatrice.
A jak Antybiotyk co ciało oczyszcza.
Et comme antibiotique qui nettoie le corps.
Zet tak jak Zgliszcza żywiołu masakry.
Ruines élément Z comme un massacre.
A jak z Akcji fakty ukazujące straty.
Et quant aux faits actions démontrant une perte.
Wu jak Własny poglad na otoczenie.
Wu comme propre point de vue sur les environs.
ES jak sumienie co w twarz się śmieje.
ES comme la conscience qui rit au visage.
Zet jak Złodzieje co wykorzystują moment.
Z et chemise au moment de l'utilisation.
E jak Energia za mikrofonem.
E comme l'énergie derrière le microphone.

Kto pierdoli tabu narzucając reguły? OeSTeeR!
Qui foutre tabous imposer des règles? OeSTeeR!
Kto mówi co myśli nie uznając cenzury? OeSTeeR!
Qui a dit ce qu'il pense sans tenir compte de la censure? OeSTeeR!
Kto porusza tłumy? Kto szarpie za struny? OeSTeeR!
Qui déplace la foule? Qui tire les ficelles? OeSTeeR!
Po to, by dalej to szło i dalej to szło i dalej szło. OeSTeeR!
Afin de faire aller toujours plus loin et plus loin il est allé allé. OeSTeeR!

Ce jak Centymetr mierzący świata wartość.
Qui mesure le monde comme une valeur centimètre.
Zet jak Zażartość by jak najwięcej zgarnąć.
Comme l'entêtement de Z à récupérer autant que possible.
Y to niewiadoma naszej przyszłości.
Y est l'avenir inconnu.
Wu jak Warunki życia w teraźniejszości.
Wu que les conditions de vie dans le présent.
I jak Ironia losu w której się obracam.
Et l'ironie du sort dans lequel ils se tournent autour.
E jak Etyka której założenia skracam.
E comme le fondement éthique de raccourcir les.
ES jak sytuacje w których brak odwrotu.
ES comme des situations dans lesquelles aucun retour en arrière.
Zet jak Zwykli ludzie stroniący od potu.
Les gens ordinaires comme la sueur stroniący Zed.
Ka jak tysiąc Kopów oddanych przez świat.
Ka comme un plâtre mille Kopów par le monde.
Te jak ta Twarz pod naporem spraw.
Comme le visage de l'attaque des cas.
O jak Oskarżenia w których sensu brak.
A propos des allégations contenues dans le sentiment de manque.
Te niczym Troski od strat, a gdzie wnioski?
Besoins conclusions rien de ces pertes, et où?
O jak Obóz TA, w szczególności Ostrowski.
A propos de la TA Camp, Ostrowski particulier.

Kto pierdoli tabu narzucając reguły? OeSTeeR!
Qui foutre tabous imposer des règles? OeSTeeR!
Kto mówi co myśli nie uznając cenzury? OeSTeeR!
Qui a dit ce qu'il pense sans tenir compte de la censure? OeSTeeR!
Kto porusza tłumy? Kto szarpie za struny? OeSTeeR!
Qui déplace la foule? Qui tire les ficelles? OeSTeeR!
Po to, by dalej to szło i dalej to szło i dalej szło. OeSTeeR!
Afin de faire aller toujours plus loin et plus loin il est allé allé. OeSTeeR!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P