Paroles de chanson et traduction OPM - Love Don't

Sitting in my room
Assis dans ma chambre
Wondering, how come
Vous vous demandez, comment se fait-
Nothing good ever happens to me
Rien de bon ne m'arrive jamais
I’m stuck in purgatory
Je suis coincé dans le purgatoire
I try so much to give up the love
J'essaie autant renoncer à l'amour
Spread it around and all I found
Le répandre autour et tout ce que je trouve
Is grief it plagues me like a disease
Est-chagrin qu'elle me tourmente comme une maladie
If it could be just you and me
Si cela pourrait être juste toi et moi

This could be like paradise
Cela pourrait être le paradis
This could be like paradise
Cela pourrait être le paradis

So love don’t, love don’t you run away from me
Ainsi, l'amour ne, l'amour n'est-ce pas me fuir
Take it or leave it, I ain’t gonna believe it
C'est à prendre ou à laisser, je ne vais pas y croire
But love is gonna come my way
Mais l'amour va venir mon chemin
Love don’t, love don’t you run away from me
L'amour ne, l'amour n'est-ce pas me fuir
Ready or not, love is what I got
Prêt ou pas, l'amour est ce que je suis
So love is gonna come my way
Ainsi, l'amour va venir mon chemin

It must mean something
Cela doit vouloir dire quelque chose
How everything is in between
Comment tout est entre les deux
Me, and what I really need
Moi, et ce que j'ai vraiment besoin d'
Locked up when will I be freed
Enfermé quand vais-je être libéré
I can’t smoke another cigarette
Je ne peux pas fumer une cigarette
I can’t drink another beer
Je ne peux pas boire une autre bière
I can’t think about rolling this joint
Je ne peux pas penser à rouler ce joint
It’s all become so clear
Tout est devenu si clair

That this could be like paradise
Que cela pourrait être le paradis
This could be like paradise
Cela pourrait être le paradis

So love don’t, love don’t you run away from me
Ainsi, l'amour ne, l'amour n'est-ce pas me fuir
Take it or leave it, I ain’t gonna believe it
C'est à prendre ou à laisser, je ne vais pas y croire
But love is gonna come my way
Mais l'amour va venir mon chemin
Love don’t, love don’t you run away from me
L'amour ne, l'amour n'est-ce pas me fuir
Ready or not, love is what I got
Prêt ou pas, l'amour est ce que je suis
So love is gonna come my way
Ainsi, l'amour va venir mon chemin

And love, love is like a summer day
Et l'amour, l'amour c'est comme un jour d'été
It passes like seasons without any reasons
Il passe comme les saisons sans aucune raison
So don’t you let it get away, don’t you let it get away
Alors ne vous laissez pas s'échapper, ne vous laissez pas s'échapper
Love, love is good love is great
L'amour, l'amour, c'est l'amour est grand bon
It seems like a dream you don’t know what it means
Il semble comme un rêve tu ne sais pas ce que cela signifie
But you don’t ever want to wake
Mais vous n'avez pas toujours envie de se réveiller
So don’t you let it get away
Alors ne vous laissez pas s'échapper

So love don’t, love don’t you run away from me
Ainsi, l'amour ne, l'amour n'est-ce pas me fuir
Take it or leave it, I ain’t gonna believe it
C'est à prendre ou à laisser, je ne vais pas y croire
But love is gonna come my way
Mais l'amour va venir mon chemin
Love don’t, love don’t you run away from me
L'amour ne, l'amour tu ne me fuir
Ready or not, love is what I got
Prêt ou pas, l'amour est ce que je suis
So love is gonna come my way
Ainsi, l'amour va venir mon chemin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P