Paroles de chanson et traduction Patrice - Million Miles

A million miles and a million ways (2x)
Un million de miles et un million de façons (2x)
a million miles and a million ways to go
un million de miles et un million de façons d'aller

the road is ruff and the road is rocky
la route est ruff et le chemin est rocailleux
the devil is luring he wants you to take the wrong way
le diable est le leurre, il veut que vous preniez le mauvais sens
the road is long and the burden heavy
la route est longue et le lourd fardeau
a million men march and whole beap of them fail
un million d'hommes marchent et BEAP ensemble d'entre eux ne
they all worship false gods from dusk untill dawn
ils ont tous adorer de faux dieux du crépuscule jusqu'au matin
they kill little babies before they are born
ils tuent les petits bébés avant leur naissance
they want to possess our brain
ils veulent posséder notre cerveau
they want us to labour in their names
ils veulent nous faire du travail en leur nom
they make the rules and we have to play
ils font les règles et nous devons jouer
can you hear the horns
pouvez-vous entendre les cornes
please hurry up on your way
s'il vous plaît dépêchez-vous sur votre chemin
don't look aside we don't have no time to waste
ne regardez pas de côté nous n'avons pas pas de temps à perdre
don't disobey when Jah call you on his way
ne pas désobéir quand Jah vous appeler sur son chemin
right will be thy and blessed be thy name
droit serai ton et béni soit ton nom

ref.
ref.

they are runnin and runnin and runnin and runnin
ils sont runnin et courir et courir et courir
but where do they run to?
mais où vont-ils courir?
where do they run to?
où vont-ils courir?
they say boy take that way
ils disent garçon prendre comme ça
and you'll get a big man one day
et vous obtiendrez un grand homme un jour
but do i want to?
mais ce que je veux?
tell me do i want to?
dites-moi ce que je veux?
they are plannin and plannin and plannin and plannin
ils sont plannin et plannin et plannin et plannin
but where does that lead to?
mais où est-ce que conduire?
where does that lead to?
où cela mène?
they have no respect for Jah Jah
ils n'ont aucun respect pour Jah Jah
neither for his creation
ni pour sa création
bu twhere does that lead to?
twhere bu-ce que ça mène?
let me tell you
laissez-moi vous dire
ONE DAY THEY WILL CROSS THE MIGHTY BORDER
Un jour, ils traversent la frontière MIGHTY
ON THAT DAY GOD'S ARMY IS GOING TO WRECK THEIR TOWER
CE JOUR-LA ARMÉE DE DIEU VA LEUR TOUR épave
ONE DAY LOVE AND RIGHTIOUSNESS TAKE OVER
ONE LOVE JOUR ET REPRENDRE RIGHTIOUSNESS
CHOSE YOUR WAY BUT FEAR GOD THE CREATOR
CHOISISSEZ VOTRE MANIÈRE MAIS DIEU LE CREATEUR FEAR
KEEP THE FAITH IN THE ALMIGHTY RULER
GARDER LA FOI DANS LA REGLE TOUT-PUISSANT
ALL QUEENS AND ALL WARRIORS KEEP THE FAITH AND YOU COME OVER
TOUS LES REINES ET TOUTES LES GUERRIERS DE GARDER LA FOI ET VOUS VENEZ SUR


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P