Paroles de chanson et traduction Apraxia - Tomorrow Belongs To Us

Born in flames of battles and fights,
Né dans les flammes de batailles et de combats,
We are the youth, which is firm and strong.
Nous sommes la jeunesse, qui est ferme et fort.
And, bravely marching on, we know that
Et, bravement marcher sur, nous savons que
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

Lines of warriors, young and brave,
Les lignes de guerriers, jeune et courageux,
Stand line to line like a steel wall.
Tenez-ligne à ligne comme un mur d'acier.
Ready to fight for the right cause.
Prêt à se battre pour la bonne cause.
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

We honour the sacred memory of fallen heroes,
Nous rendons hommage à la mémoire sacrée de héros tombés au combat,
Of those, who gave their lives in the fight for truth,
Parmi ceux qui ont donné leur vie dans la lutte pour la vérité,
Won't ever forgive their spilled blood,
Ne pourra jamais pardonner leur sang versé,
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

Rest in peace, fallen comrades,
Repose en paix, camarades tombés au combat,
We'll revenge to enemies for you.
Nous allons venger d'ennemis pour vous.
The victory comes, your death wasn't vain,
La victoire vient, ta mort n'était pas vaine,
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

Look, how the youth rises for battle,
Regardez, comment les jeunes se lève pour la bataille,
We follow the steps of heroic ancestors.
Nous suivons les étapes des ancêtres héroïques.
We know the meanness and cowardice.
Nous savons que la bassesse et la lâcheté.
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

Confidently we look into the future,
En toute confiance, nous regardons vers l'avenir,
And we'll do what was prescribed us.
Et nous ferons ce que nous a prescrit.
Spirit of young warriors tempered stronger than steel.
Esprit de jeunes guerriers trempé résistant que l'acier.
Tomorrow belongs to us.
Demain nous appartient.

We give the oath on the sacred banner:
Nous donnons le serment sur la bannière sacrée:
"To give life for nation, faith, land!"
"Donner la vie pour la nation, la foi, la terre!"
And thousands of lips repeat this oath,
Et des milliers de lèvres répéter ce serment,
Because tomorrow belongs to us.
Parce que demain nous appartient.

There's a proud song of our blood in our hearts,
Il ya une chanson fiers de notre sang dans nos cœurs,
And the call flies through our lines:
Et l'appel vole à travers nos lignes:
"We're here, we're ready to do a new feat,
"Nous sommes ici, nous sommes prêts à faire un nouvel exploit,
Tomorrow belongs to us!"
Demain nous appartient! "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P