Paroles de chanson et traduction Peter Maffay - Der Mensch Auf Den Du Wartest

Der Mensch auf den du wartest
La personne que vous attendent sur le

Ich will nicht wissen, wo du herkommst; erzähl mir nicht wie reich du bist;
Je ne sais pas d'où vous venez, ne me dites pas comment vous êtes riche;
Es interessiert mich nicht, ob du König oder ein Bettler bist.
Je ne m'inquiète pas si vous êtes roi ou un mendiant.
Ich will nicht wissen ob du Mut hast, der Angst in ihr Gesicht zu sehn;
Je ne sais pas si vous avez le courage, la peur de voir son visage;
Und wenn du hinfällst wirst du aufstehn‘ und einfach weitergehn‘;
Et si vous tombez, vous vous lèverez 'et juste aller sur';
Und willst du mit mir im Feuer stehn?
Et vous voulez que je me tienne dans le feu?

Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Mettez les voiles se débarrasser des cordes, qui attend vos rêves;
Am Horizont ist Gold – siehst du es scheinen?
A l'horizon de l'or - vous verrez apparaître?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Personne ne peut vous enlever ce que vous êtes, parce que votre force est en toi est infinie;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
L'homme, vous êtes en attente sur ce que vous, vous seul, vous seul.

Mir ist nicht wichtig ob du schön bist oder die Titel die du trägst;
Je n'a pas d'importance si vous êtes beau ou que vous portez le titre;
Und mir ist ganz egal in welchem Platz du dich nachts schlafen legst
Et je ne m'inquiète pas quelle position vous dormez dans la nuit jeter
Erzähl mir nicht, dass andre Schuld sind; denn alles fängt nur bei dir an;
Ne me dites pas que d'autres sont à blâmer, car il commence avec vous seulement;
Und mir ist ganz egal wer du bist, solang ich dir vertrauen kann.
Et je me fous de qui vous êtes, tant que je peux vous faire confiance.

Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Mettez les voiles se débarrasser des cordes, qui attend vos rêves;
Am Horizont ist Gold – siehst du es scheinen?
A l'horizon de l'or - vous verrez apparaître?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Personne ne peut vous enlever ce que vous êtes, parce que votre force est en toi est infinie;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
L'homme, vous êtes en attente sur ce que vous, vous seul, vous seul.
Bist nur du,
Juste vous,
bist nur du.
'Êtes juste vous
(noch einmal wiederholen)
(Répétition)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P