Paroles de chanson et traduction Area 7 - Peter Mac

Down at the beach with Mrs. Mc Gregor.
À la plage avec Mme Mc Gregor.
When will you learn? You silly little beggar.
Quand allez-vous apprendre? Vous ridicule petit mendiant.
So you fall prey, during most of the day,
Alors vous la proie, pendant la majeure partie de la journée,
to the sting of the ultra-violet ray.
à la piqûre du rayon ultra-violet.

Knock, knock, knock - here comes Mr. Cancer.
Toc, toc, toc - vient ici Cancer M..
It's all because you've been a nudie prancer.
C'est tout parce que vous avez été un prancer nudie.
It's all your fault, you've invited him over,
C'est de ta faute, tu l'as invité plus,
...big and hairy, melanoma
... Grand et poilu, le mélanome

When your skin's peeling back
Lorsque votre peau est décollant
from your face and your back - it's Peter Mac.
de votre visage et votre dos - c'est Peter Mac.
...and when the moles on your feet
... Et quand les grains de beauté sur vos pieds
seem to constantly bleed - it's Peter Mac.
semblent constamment saigner - c'est Peter Mac.

Be very careful when you're down at the beach.
Soyez très prudent quand vous êtes à la plage.
Where ultra violet is the nature of the beast
Où ultra-violet est la nature de la bête
As you turn brown, you may think you're a hunk,
Comme vous le brunir, vous pouvez penser que vous êtes un gros morceau,
But cancer is removed in very large chunks.
Mais le cancer est enlevé en morceaux très grandes.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P