Paroles de chanson et traduction Reisa L. Gerber - You Make Me Feel Okay

You Make Me Feel Okay
You Make Me Feel Ok

If I should see you, I'll cross the street
Si je vous vois, je vais traverser la rue
So you won't hear my heart as it beats-
Donc, vous n'entendrez pas mon cœur comme il bat-
Before you leave forever,
Avant de vous quitter pour toujours,
There is something I've got to tell you-
Il ya quelque chose que je dois vous dire-
If I never see you again,
Si je ne te reverrai plus,
You Make me Feel Okay.
Tu me fais sentir bien.

I wonder-
Je me demande-
If I should tell you, I'm thinking of you
Si je dois vous dire, je pense à toi
Perhaps I should hide it,
Peut-être que je devrais le cacher,
But you know that it's true-
Mais vous savez que c'est vrai-
In my memory lingers a feeling
Dans mon souvenir, s'attarde un sentiment
That I aint never felt before-
Que je n'ai jamais ressenti avant-
It wraps itself around my blues,
Il s'enroule autour de mes blues,
Kicking them out of the door-
Les coups de pied hors de la porte-
Get out of here, blues!
Sortez d'ici, le blues!

I don't really know you, ooooh
Je ne te connais pas vraiment, ooooh
And I'm probably mistaken,
Et je suis sans doute trompé,
But a feeling has awakenened in my soul
Mais un sentiment a awakenened dans mon âme
And I should pretend, ooooh,
Et je devrais faire semblant, ooooh,
That nothing has happened,
Que rien ne s'est passé,
But I think I am attracted to you.
Mais je pense que je suis attiré par vous.

Sometimes the feeling comes,
Parfois, le sentiment vient,
Then it's gone-
Ensuite, il est parti-
But whatever happens, people go on-
Mais quoi qu'il arrive, les gens vont sur-
So I wish you a life full of pleasure,
Donc, je vous souhaite une vie pleine de plaisir,
And that minium "ouch" we pain-
Minium et que "aïe", nous la douleur
With-
Avec-
If I never see you again, baby,
Si je ne te reverrai plus, bébé,
You made me feel okay.
Vous m'avez fait sentir bien.

Thanks.
Merci.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P