Paroles de chanson et traduction Riccardo Cocciante - Quando Finisce Un Amore

Riccardo Cocciante
Riccardo Cocciante
A.Cassella - M.Luberti - R. Cocciante
A.Cassella - M.Luberti - R. Cocciante

Quando finisce un amore cos? com'e' finito il mio
Quand est-ce un amour si? ce que c'est fini mon
senza una ragione ne' un motivo, senza niente
aucune raison c'est une raison, sans rien
ti senti un nodo nella gola,
vous vous sentez un nœud dans ma gorge,
ti senti un buco nello stomaco
vous vous sentez un trou dans mon estomac
ti senti un vuoto nella testa e non capisci niente
vous vous sentez un vide dans votre tête et ne comprends rien
e non ti basta pi? un amico e non ti basta pi? distrarti
et pas assez pour la plupart? un ami et non pi assez? distraire
e non ti basta bere da ubriacarti
et ne pas simplement boire pour se saouler
e non ti basta ormai pi? niente
et ne pas simplement devenir plus? rien
e in fondo pensi, ci sar? un motivo
et à la fin vous pensez, il y aura? un motif
e cerchi a tutti i costi una ragione
et à la recherche à tout prix une raison
eppure non c'e' mai una ragione
encore il ya jamais une raison
perch? un amore debba finire
pourquoi? l'amour doit se terminer
e vorresti cambiare faccia, e vorresti cambiare nome
et je voudrais changer mon visage, et je voudrais changer le nom de
e vorresti cambiare aria, e vorresti cambiare vita
et que vous souhaitez un changement de décor, et que vous voulez changer votre vie
e vorresti cambiare il mondo
et que vous voulez changer le monde
ma sai perfettamente
mais vous savez parfaitement
che non ti servirebbe a niente
vous ne serez pas sans valeur
perch? c'e' lei, perch? c'e' lei
pourquoi? il lui ", pourquoi? il ya-t-elle
perch? c'e' lei, perch? c'e' lei
pourquoi? il lui ", pourquoi? il ya-t-elle
perch? c'e' lei nelle tue ossa
pourquoi? là, vous dans vos os
perch? c'e' lei nella tua mente
pourquoi? il lui 'dans votre esprit
perch? c'e' lei nella tua vita
pourquoi? il vous "dans votre vie
e non potresti pi? mandarla via,
et vous ne pouviez pas plus? la renvoyer,
nemmeno se cambiassi faccia
même si vous changez votre visage
nemmeno se cambiassi nome
même si vous changez votre nom
nemmeno se cambiassi aria
même si vous changez d'air
nemmeno se cambiassi vita
même si vous changer votre vie
nemmeno se cambiasse il mondo
même si elle a changé le monde
per?, se potessi ragionarci sopra
pour?, si je pouvais raisonner à ce sujet
saprei perfettamente che domani sar? diverso
savent très bien que demain sera? différent
lei non sar? pi? lei
elle ne sera pas? plus? elle
io non sar? lo stesso uomo
Je ne serai pas? le même homme
magari l'avr? gi? dimenticata
peut-être AVR? gi? Mot
magari se potessi ragionarci sopra
peut-être si je pouvais raisonner à ce sujet
e se potessi ragionarci sopra
et si je pouvais raisonner à ce sujet
ma non posso, perch? ...
mais je ne peux pas, pourquoi? ...
quando finisce un amore ......
quand elle se termine un amour ......


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P