Paroles de chanson et traduction Artists for Haiti - We Are the World 25 for Haiti

[Justin Bieber]
[Justin Bieber]
There comes a time
Il arrive un moment
When we heed a certain call
Lorsque nous tenons compte d'un certain appel
[Nicole Scherzinger & Jennifer Hudson]
[Nicole Scherzinger et Jennifer Hudson]
When the world must come together as one
Quand le monde doit venir ensemble comme un seul
[Jennifer Hudson]
[Jennifer Hudson]
There are people dying
Il ya des gens qui meurent
[Jennifer Nettles]
[Jennifer Nettles]
And it's time to lend a hand to life
Et il est temps de donner un coup de main pour la vie
The greatest gift of all
Le plus beau cadeau de tous
[Josh Groban]
[Josh Groban]
We can't go on
Nous ne pouvons pas continuer
Pretending day by day
Feignant de jour en jour
[Tony Bennet]
[Tony Bennet]
That someone, somehow will soon make a change
Que quelqu'un, quelque part va bientôt faire un changement
[Mary J Blige]
[Mary J Blige]
We are all a part of
Nous sommes tous une partie de
God's great big family
La grande famille de Dieu
And the truth, you know love is all we need
Et la vérité, vous savez l'amour est tout ce que nous devons

[Chorus]
[Refrain]
[Michael Jackson]
[Michael Jackson]
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
[Michael Jackson and Janet Jackson]
[Michael Jackson et Janet Jackson]
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Commençons donc donner
[Barbra Streisand]
[Barbra Streisand]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous économisons nos propres vies
It's true we'll make a better day
Il est vrai que nous ferons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi

[Miley Cyrus]
[Miley Cyrus]
Send them your heart
Envoyez-leur votre cœur
So they'll know that someone cares
Alors ils sauront que quelqu'un se soucie
[Enrique Iglesias]
[Enrique Iglesias]
So their cries for help
De sorte que leurs appels à l'aide
Will not be in vain
Ne sera pas en vain
[Nicole Scherzinger]
[Nicole Scherzinger]
We can't let them suffer
Nous ne pouvons pas les laisser souffrir
No we cannot turn away
Non, nous ne pouvons pas tourner le dos
[Jamie Foxx]
[Jamie Foxx]
Right now they need a helping hand
En ce moment ils ont besoin d'un coup de main
[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
Nou se mond la
Nou soi mond la
We are the Children
Nous sommes les enfants
[Adam Levine]
[Adam Levine]
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So lets start giving
Permet donc commencer à donner
[Pink]
[Rose]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous économisons nos propres vies
[BeBe Winans]
[BeBe Winans]
It's true we'll make a better day
Il est vrai que nous ferons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi

[Michael Jackson]
[Michael Jackson]
When you're down and out
Lorsque vous êtes down and out
There seems no hope at all
Il semble aucun espoir
[Usher]
[Usher]
But if you just believe
Mais si vous croyez juste
There's no way we can fall
Il n'y a aucun moyen que nous pouvons tomber
[Celine Dion]
[Céline Dion]
Well, well, well, well, let us realize
Bien, bien, bien, bien, sachons
That a change can only come
Ce changement ne peut venir
[Fergie]
[Fergie]
When we stand together as one
Quand nous nous tenons ensemble comme un seul

[Chorus - All]
[Refrain - Tous]
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Commençons donc donner
[Nick Jonas]
[Nick Jonas]
Got to start giving
Vous avez de commencer à donner
[All]
[Tous]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous économisons nos propres vies
[Toni Braxton]
[Toni Braxton]
It's true we'll make a better day
Il est vrai que nous ferons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi
[Mary Mary]
[Mary Mary]
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
[Tony Bennet]
[Tony Bennet]
Its for the children
Son pour les enfants
[Isaac Slade]
[Isaac Slade]
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
[Toni Braxton]
[Toni Braxton]
So lets start giving
Permet donc commencer à donner

[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous économisons nos propres vies
It's true we'll make a better day
Il est vrai que nous ferons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi

[Chorus - All]
[Refrain - Tous]
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Commençons donc donner
[Akon]
[Akon]
There's a choice we're making
Il ya un choix que nous faisons
We're saving our own lives
Nous économisons nos propres vies
It's true we make a better day
Il est vrai que nous faisons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi

[T-Pain]
[T-Pain]
We are the world
Nous sommes le monde
We are the children
Nous sommes les enfants
We are the ones who make a brighter day
Nous sommes ceux qui font un jour plus lumineux
So let's start giving
Commençons donc donner
[Jamie Foxx imitating Ray Charles]
[Jamie Foxx imitant Ray Charles]
Choice were making
Choix faisaient
Saving our own lives
Sauver nos propres vies
It's true we'll make a better day
Il est vrai que nous ferons un meilleur jour
Just you and me
Juste toi et moi

[Rapping - LL Cool J, Will-I-Am, Snoop Dogg, Busta Rhymes, Swizz Beatz]
[Rappeur - LL Cool J, Will-I-Am, Snoop Dogg, Busta Rhymes, Swizz Beatz]
We all need somebody that we can lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un que nous pouvons nous appuyer sur
When you wake up look around and see that your dreams gone
Quand vous vous réveillez regarder autour et voir que vos rêves parti
When the earth quakes we'll help you make it through the storm
Quand la terre tremble nous vous aiderons à le faire à travers la tempête
When the floor breaks a magic carpet to stand on
Lorsque le plancher se casse un tapis magique se tenir sur
We are the World united by love so strong
Nous sommes le monde unis par amour si fort
When the radio isn't on you can hear the songs
Lorsque la radio est pas sur que vous pouvez entendre les chansons
A guided light on the dark road your walking on
A la lumière guidée sur la route sombre de votre marche sur
A sign post to find the dreams you thought was gone
Un signe poste à trouver les rêves que vous pensiez a disparu
Someone to help you move the obstacles you stumbled on
Quelqu'un pour vous aider à passer les obstacles que vous tombé sur
Someone to help you rebuild after the rubble's gone
Quelqu'un pour vous aider à reconstruire après les décombres est parti
We are the World connected by a common bond
Nous sommes dans le monde reliés par un lien commun

Love the whole planet sing it along
L'amour toute la planète chanter le long
[Wyclef]
[Wyclef]
CABARETT
CABARETT

[Chorus - All]
[Refrain - Tous]

[Kanye West]
[Kanye West]
Everyday citizens
Les citoyens de tous les jours
Everybody pitching in
Tout le monde en tangage

[Singing - Children & Wyclef Jean]
[Chant - Enfants & Wyclef Jean]
Nou se mond la
Nou soi mond la
Nou se timoun yo
Nou se timoun yo

[Will-I-Am]
[Guillaume]
You and I
Vous et moi
You and I
Vous et moi
[Kanye West]
[Kanye West]
Uh, 12 days no water
Euh, 12 jours sans eau
Whats your will to live?
Quel est votre volonté de vivre?
[Will-I-Am]
[Guillaume]
We amplified the love we watching multiply
Nous avons amplifié l'amour que nous observons se multiplient
[Kanye West]
[Kanye West]
Feeling like the Worlds end
Se sentir comme à la fin des mondes
We can make the World win
Nous pouvons faire la victoire mondiale
[Will-I-Am]
[Guillaume]
Like Katrina, Africa, Indonesia
Comme Katrina, l'Afrique, l'Indonésie
And now Haiti needs us, the need us, they need us
Et maintenant, Haïti a besoin de nous, le besoin de nous, ils ont besoin de nous

[Chorus - All]
[Refrain - Tous]
[Wyclef Jean]
[Wyclef Jean]
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay
Ayiti, Ayiti, Ay, Ay, Ay, Ay, Ay


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P