Paroles de chanson et traduction ROOT! - Thank God You're Here

Well last night I dreamt the Angel of Death
Eh bien hier soir, j'ai rêvé que l'Ange de la Mort
Was looming near with a lugubrious leer
Se profilait un proche leer lugubre
I could almost smell its cadaverous breath
Je pouvais presque sentir son souffle cadavérique
As it whispered in my ear: Thank God you're here,
Comme il me chuchota à l'oreille: Dieu merci, vous êtes là,
Thank God you're here.
Dieu merci, vous êtes là.

I was pushed through a door to a packed studio
J'ai été poussé par une porte dans un studio rempli
I could tell it was Hell from the atmosphere
Je pourrais dire que c'était l'enfer de l'atmosphère
That sulphurous smell of fires below
Cette odeur sulfureuse des feux ci-dessous
And the audience yelled: Thank God you're here
Et le public a crié: Dieu merci, vous êtes là

The stage was full of comedians, cavorting grimly to the crowds applause
Le stade était plein de comédiens, cabrioles sinistrement sous les applaudissements des foules
Incredibly I seemed to be one of them, shaking hands and sharpening claws
Incroyablement me semblait être l'un d'eux, serrant des mains et aiguiser les griffes
The finest in their profession of gregarious self-obsession
Le plus beau dans leur profession de grégaire l'obsession de soi
St Vitus dancing for pole position at the centre of attention
St Vitus danser pour la pole position au centre de l'attention
All these friendly guys with daggers in their eyes
Tous ces gars-là amicales avec des poignards dans les yeux
All hail fellow, well met, and I hope you die
Tout homme grêle, bien remplies, et j'espère que vous mourez
So much bonomy, so much anomie
Bonomy tellement, tellement l'anomie
They all had voodoo dolls that looked suspiciously like me
Ils avaient tous des poupées vaudou qui ressemblaient étrangement à moi

Thank God you're here
Dieu merci, vous êtes là

I seemed to be famous and good looking to boot
Il me semblait être célèbre et beau à démarrer
If you want to be funny, you have to be cute
Si vous voulez être drôle, il faut être mignon

Hanging on to my keyring - my supermodel plaything
Accrochée à mon trousseau de clés - mon jouet mannequin
Whom I'm currently dating, well until next ratings,
Qui je suis actuellement en couple, ainsi que notes suivantes,
There goes Rove on the phone to the States
Il va Rove sur le téléphone aux Etats-
With his caravan trailing, peeling him grapes
Avec sa caravane de fuite, peeling lui raisins
And the Aussie chick, my radio sidekick
Et le poussin Aussie, mon acolyte de radio
With a NIDA degree so she can act thick
Avec un diplôme NIDA ainsi elle peut agir épaisseur

Another door opened, a crush began
Une autre porte s'est ouverte, un coup de cœur a commencé
A Working Dog came past carried on a Sedan
Un chien de travail a porté sur un passé Sedan
With supplicants pitching movie treatments
Avec suppliants tangage traitements de films
Like lepers at the feet of Jesus
Comme des lépreux, aux pieds de Jésus

I felt my mouth form something banal
Je sentais quelque chose à ma bouche sous forme banale
The audience convulsed in the laughing grand mal
Le public convulsé dans les grands mal rire
I was pushed to the floor, someone stood on my head
J'ai été poussé à terre, quelqu'un se trouvait sur ma tête
"The Chaser's chasing ratings" someone else said
"La chasse aux évaluations de Chaser" dit quelqu'un d'autre
They held me down, yelled in my ear: "The dark lord comes
Ils m'ont maintenu à terre, a crié à l'oreille: "Le Seigneur des Ténèbres vient
Prepare for thy doom ADD Armageddon nears
Préparez-vous à ton Doom Ajouter Armageddon se rapproche
Thou shalt not be the funniest in the room"
Tu tu ne pas être le plus drôle dans la chambre "
There was weeping and gnashing of teeth
Il a été pleurs et des grincements de dents
And in rode Billy Connolly on a sponsor logoed Harley
Et dans roulé Billy Connolly sur un sponsor logoed Harley
Cackling, yelling: "Let's talk about me!"
Hutchins, en criant: "Parlons un peu de moi"

Thank God You're Here
Dieu merci, vous êtes ici
Thank God You're Here
Dieu merci, vous êtes ici
Thank God You're Here
Dieu merci, vous êtes ici

I woke, flapping, like a fish on a line
Je me suis réveillé, battant, comme un poisson sur une ligne
The nightmare over; alive, alone
Le cauchemar fini, vivant, seul
Lying in a pool of my own salty brine
Gisant dans une mare de mon saumure salée propre
The ringing in my head morped into my phone
Le bourdonnement dans ma tête morped dans mon téléphone
My doona, spooled round my ear,
Mon duvet, enroulé autour de mon oreille,
I picked up my phone, brushed a tear
J'ai pris mon téléphone, brossé une larme
It was Henri Root saying, "Thank God you're here,
C'était Racine Henri en disant: "Dieu merci, vous êtes là,
The Comedy Festival wants us to appear."
Le Festival de l'humour veut que nous apparaissent. "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P