Paroles de chanson et traduction Saul Williams - Look To The Sun

The labels that I claimed as me were no more than a skin
Les étiquettes que je revendiquées comme moi ne sont pas plus qu'une peau
I wrapped around my conciousness as if it had an end
J'ai enroulé autour de ma conciousness comme si elle avait une fin
The calendar that gave the date was no more than a sign
Le calendrier qui a donné la date n'était pas plus qu'un signe
I walked behind to find myself in present state of mind
Je marchais derrière pour me retrouver dans un état d'esprit actuel
The thirteen moons divide themselves; cycles of twenty eight
Les treize lunes se divisent; cycles de 28
The farmers write their almanacs, the moon is never late
Les agriculteurs écrire leurs almanachs, la lune n'est jamais trop tard
But how we count the days and hours place walls, confine the mind
Mais comment nous comptons les jours et heures Lieu murs, confiner l'esprit
We live in doubt and debt, for there is never enough time
Nous vivons dans le doute et la dette, car il n'y a jamais assez de temps
The minute or the moment, how you think is your oponent
La minute ou l'heure actuelle, comment vous pensez que c'est votre oponent
If you're listening right now, close your eyes and count to one
Si vous écoutez en ce moment, fermez les yeux et compter jusqu'à un

And on the morning I was born I faced the sun and shouted
Et le matin je suis né j'ai affronté le soleil et a crié
My mama held me in her arms, she sang while my heart pounded
Ma mère me tenait dans ses bras, elle chantait tout mon cœur battait

I look to the sun
Je me tourne vers le soleil
But I follow the moon
Mais je suis la lune

It was a rainy rainy day I stuck up my own daddy
C'était un jour pluvieux pluvieux j'ai collé mon papa propres
I saw the rain fall from his eyes as though the thugs had grabbed me
J'ai vu la pluie tomber de ses yeux, comme si les voyous m'avait attrapé

I look to the sun
Je me tourne vers le soleil
But I follow the moon
Mais je suis la lune

Follow me into the wavy wavy water
Suivez-moi dans l'eau ondulée ondulée

The miles, they passed over her face like moods of fear and doubt, and
Les miles, ils passèrent sur son visage comme humeurs de la peur et le doute, et
The sheer vibration of her world gave waves and waves and mountains
La vibration pure de son monde a vagues et des vagues et des montagnes
I look to the sun
Je me tourne vers le soleil
But I follow the moon
Mais je suis la lune

Follow me into the wavy wavy water
Suivez-moi dans l'eau ondulée ondulée

And when the waterway stood to the mountains
Et quand la voie d'eau était à la montagne
Dogs and people fled the town
Les chiens et les gens ont fui la ville
I could hear that lady shouting
Je pouvais entendre cette dame crier
Over every screaming sound
Au cours de tous les sons hurlant
And the one who ran beside me
Et celui qui a couru à côté de moi
Grabbed my hand and started back
Attrapé ma main et a commencé
And the people turned and followed
Et les gens se retourna et suivit
And the dogs just stopped and sat
Et les chiens tout s'arrêta et s'assit
She said:
Elle a dit:

"Follow me into the wavy wavy water"
"Suivez-moi dans l'eau ondulée ondulée"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P