Paroles de chanson et traduction Simon & Garfunkel, OST The Graduate, 1967 - Mrs Robinson

And here's to you, Mrs. Robinson
Et voici pour vous, Mme Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
Jésus vous aime plus que vous ne savez (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Que Dieu vous bénisse s'il vous plaît, Mme Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Ciel tient une place pour ceux qui prient
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey ... hey, hey, hey)

We'd like to know a little bit about you for our files
Nous aimerions en savoir un peu plus sur vous pour nos dossiers
We'd like to help you learn to help yourself
Nous aimerions vous aider à apprendre à s'aider soi-même
Look around you, all you see are sympathetic eyes
Regardez autour de vous, vous ne voyez que les yeux sympathiques
Stroll around the grounds until you feel at home
Promenez-vous dans les motifs avant de vous sentir à la maison

And here's to you, Mrs. Robinson
Et voici pour vous, Mme Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
Jésus vous aime plus que vous ne savez (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Que Dieu vous bénisse s'il vous plaît, Mme Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Ciel tient une place pour ceux qui prient
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey ... hey, hey, hey)

Hide it in a hiding place where no one ever goes
Le cacher dans un endroit secret où personne ne va jamais
Put it in your pantry with your cupcakes
Mettez-le dans votre garde-manger avec vos petits gâteaux
It's a little secret, just the Robinsons' affair
C'est un petit secret, tout l'affaire des Robinsons
Most of all, you've got to hide it from the kids
Surtout, vous avez à le cacher aux enfants

Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson
Coo, coo, ca-choo, Mme Robinson
Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo)
Jésus vous aime plus que vous ne savez (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Que Dieu vous bénisse s'il vous plaît, Mme Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Ciel tient une place pour ceux qui prient
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey ... hey, hey, hey)

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Assis sur un canapé sur un dimanche après-midi
Going to the candidates debate
Aller au débat des candidats
Laugh about it, shout about it
Rire, crier à ce sujet
When you've got to choose
Quand vous avez à choisir
Ev'ry way you look at it, you lose
Ev'ry manière vous le regardez, vous perdez

Where have you gone, Joe DiMaggio
Où êtes-vous allés, Joe DiMaggio
A nation turns its lonely eyes to you (Woo, woo, woo)
Une nation tourne ses yeux solitaires pour vous (Woo, woo, woo)
What's that you say, Mrs. Robinson
Qu'est-ce que vous dites, Mme Robinson
Joltin' Joe has left and gone away
Joe Joltin 'a quitté et disparu
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey ... hey, hey, hey)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P