Paroles de chanson et traduction Skillet - Don't say "Goodbye" (песня с выпускного видео)

Things are changing
Les choses changent
It seems strange and
Il semble étrange et
I need to figure this out
J'ai besoin de comprendre cela
You've got your life
Vous avez votre vie
I got mine
J'ai le mien
But you're all I cared about
Mais tu es tout ce que je souciait
Yesterday we were laughing
Hier, nous riions
Today I'm left here asking
Aujourd'hui, je me retrouve ici pour demander
Where has all the time gone now
Où est passé tout le temps maintenant disparu
I'm left alone somehow
Je suis resté seul en quelque sorte
Growing up and getting older
Grandir et vieillir
I don't want to believe it's over
Je ne veux pas croire que c'est fini

[Chorus:]
[Refrain:]
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que je ne veux pas entendre ceux qui ce soir mots
Cause maybe it's not the end for you and I
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
And although we knew
Et même si nous savions
This time would come for me and you
Ce temps serait venu pour moi et vous
Don't say anything tonight
Ne dites rien ce soir
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

Do you remember
Vous souvenez-vous
In December
En Décembre
How we swore we'd never change
Comment nous avons juré que nous n'avions jamais changer
Even though you're leaving
Même si vous partez
That our feelings
Que nos sentiments
Would always stay the same
Reste toujours le même
I wish we could be laughing
J'aimerais que nous puissions être rire
Instead I'm standing here asking
Au lieu de cela je suis ici demander Faut-il mettre fin à cette désormais
Do we have to end this now
Peut-on faire durer quelque sorte
Can we make it last somehow
Nous savons tous les deux ce que nous avons dois dire que ce n'est pas aujourd'hui
We both know what we've gotta say, not today
Parce que je ne veux pas quitter cette façon
Cause I don't wanna leave this way

[Chorus:]
Ne pas dire au revoir
Don't say goodbye
Parce que je ne veux pas entendre ces mots ce soir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
Cause maybe it's not the end for you and I
Et même si nous savions
And although we knew
Ce temps serait venu pour moi et vous
This time would come for me and you
Ne dites rien ce soir
Don't say anything tonight
Si tu vas dire au revoir Et si c'est fini
If you're gonna say goodbye
Ça fait mal, mais je vous donne ma parole

And if it's over
Heureux qui comme nous étions
It hurts but I'm giving you my word
Heureux qui comme nous étions
I hope that you're always
Happy like we were
[Refrain:]
Happy like we were
Ne pas dire au revoir

[Chorus:]
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
Don't say goodbye
Et même si nous savions
Cause I don't wanna hear those words tonight
Ce temps serait venu pour moi et vous
Cause maybe it's not the end for you and I
Ne dites rien ce soir
And although we knew
Si tu vas dire au revoir
This time would come for me and you
Don't say anything tonight
Hier, nous avons riaient
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

Yesterday we were laughing
Si tu vas dire au revoir
If you're gonna say goodbye
Today I'm left here asking
Все меняется,
If you're gonna say goodbye
И это кажется странным.

Все меняется,
У тебя была своя жизнь,
И это кажется странным.
У меня - своя,
Мне необходимо все осознать...
Но теперь ты - все, что меня волнует.
У тебя была своя жизнь,
Еще вчера мы смеялись,
У меня - своя,
Сегодня же я остался, чтобы задать вопрос -
Но теперь ты – все, что меня волнует.
Куда все это ушло?
Еще вчера мы смеялись,
Как бы там ни было, теперь я один.
Сегодня же я остался, чтобы задать вопрос –
Взрослея et le vieillissement,
Куда все это ушло?
Je ne veux pas croire que c'est fini.
Как бы там ни было, теперь я один.
Взрослея и старея,
[Refrain:]
Я не хочу верить в то, что все закончилось.
Ne dites pas: "Au revoir"

[Припев:]
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Не говори: "Прощай",
Et même si nous savons
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Ne dis rien maintenant,
И хотя мы знаем,
Si vous allez à dire "Au revoir."
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Не говори ничего сегодня,
Vous souvenez-vous
Если собиралась сказать: "Прощай".
En Décembre,

Ты помнишь
Et bien que vous alliez,
В декабре,
Nos sens
Как мы клялись, что никогда не изменимся&
Toujours rester le même.
И хотя ты уходишь,
Comment je souhaite que nous puissions rire!
Наши чувства
Au lieu de cela, je me tiens ici et de demander:
Навеки останутся прежними.
Est-ce que nous finissons tous maintenant
Как бы мне хотелось, чтобы мы вновь могли смеяться!
Ou nous pouvons étendre notre relation en quelque sorte?
А вместо этого я стою тут и спрашиваю:
Nous savons tous les deux ce qu'ils voulaient dire, mais pas aujourd'hui
Придется ли нам сейчас всё закончить
Parce que je ne veux pas partir d'ici alors ...
Или мы можем как-нибудь продлить наши отношения?
Мы оба знаем, что хотели сказать, но не сегодня,
[Refrain:]
Потому что я не хочу уходить вот так…
Ne dites pas: "Au revoir"

[Припев:]
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Не говори: "Прощай",
Et même si nous savons
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Ne dis rien maintenant,
И хотя мы знаем,
Si vous allez à dire "Au revoir."
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Не говори ничего сегодня,
Et si ce n'est plus,
Если собиралась сказать: "Прощай".
Bien sûr, ça fait mal, mais je vous donne ma parole ...

И если все кончено,
Vous serez aussi heureux que nous étions,
Конечно, это ранит, но я даю тебе слово...
Vous serez aussi heureux que nous étions ...
Надеюсь, что ты всегда
Будешь счастлива, как были мы,
[Refrain:]
Будешь счастлива, как были мы...
Ne dites pas: "Au revoir"

[Припев:]
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
Не говори: "Прощай",
Et même si nous savons
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Ne dis rien maintenant,
И хотя мы знаем,
Si vous allez à dire "Au revoir."
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Не говори ничего сегодня,
Hier, nous avons ri ...
Если собиралась сказать: "Прощай".
Si maintenant vous dire "au revoir" ...

Вчера мы смеялись...
Vous dites, "Au revoir!" ....
Если ты сегодня скажешь "Прощай"...
Сегодня мне осталось лишь спросить у тебя,
Et tandis que nous avons tous deux savais que ce jour viendrait pour moi et toi,
Скажешь ли ты "Прощай!"....
Ne dites rien ce soir si vous allez dire "Au revoir!"

И хотя мы оба знали, что настанет этот день для нас с тобой,
Ничего не говори сегодня вечером, если собираешься сказать "Прощай!"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P