Paroles de chanson et traduction Sodom - Aber Bitte Mit Sahne

Sie treffen sich täglich um viertel nach drei
Ils se réunissent tous les jours à trois heures et quart
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei
Lors de la réunion, à l'angle de la pâtisserie
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Et souffler une tempête sur le buffet de gâteaux
Aud Schwarzwälder Kirsch und auf Sahnebaiser
Aud forêt noire cerise et crème meringuée

Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Sur crème glacée aux fruits, ananas, cerise et banane
Aber bitte mit Sahne
S'il vous plaît à la crème

Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich
Vous parlez smack et ils obtiennent
Noch Buttercremetorte und Bienenstich
Gâteau à la crème ni beurre et piqûre d'abeille
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Vous souffler et grogner, presque tout est en
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muß sein
Seul un maximum de guimauve, parce que l'ordre doit être
Bei Mathilde, Othilie, Marie und Liliane
Lorsque Mathilde Othilie, Marie et Liliane
Aber bitte mit Sahne
S'il vous plaît à la crème

Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt
Et la fin de celui-ci a probablement senti de
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt
La mort a écrémage dans les transforme il
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Les survivants étaient dans la douleur pas de mots
Mit Sacher- und Linzer und Marzipantorte
Avec Sacher et Linzer et pâte d'amande gâteau
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane tenait toujours fidèle à la dernière au drapeau
Aber bitte mit Sahne
S'il vous plaît à la crème

Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei
Mais il était enfin terminée avec Liliane
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei
Elle fait pencher la chaise dans la pâte
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
Le cercueil a confirmé la couronnes gâteaux sucrés
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Et le prêtre l'a enterrée avec des mots qui touchent
Datt der Herrgott den Wech in den Himmel ihr bahne
Datt le Seigneur Dieu l'échange au ciel son Bahne
Aber bitte mit Sahne
S'il vous plaît à la crème

Noch ein Täßchen Kaffee - Aber bitte mit Sahne
Même une tasse de café - mais s'il vous plaît, avec de la crème
Noch ein kleines Baiser - Aber bitte mit Sahne
Une autre petite meringue - Mais s'il vous plaît à la crème

Oder soll es vielleicht doch ein Keks sein - Aber bitte mit Sahne
Ou faut-il peut-être un pirate - mais s'il vous plaît, avec de la crème


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P