Paroles de chanson et traduction Sonic Boom Six - For The Kids Of The Multiculture

Get your hands up
Levez les mains
If you're proud to be living in a land where we
Si vous êtes fier de vivre dans un pays où nous
Take a chance to build a future
Prendre une chance de construire un avenir
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

Well let me tell you when I look out on the street in the town where I live
Eh bien, laissez-moi vous dire, quand je regarde dans la rue dans la ville où je vis
I feel lucky to be living in a town that's mixed there's
Je me sens chanceux de vivre dans une ville qui est mixte, il ya
European Caribbean every flavour in between
Européenne chaque saveur des Caraïbes entre
From the shops to the mosque to the cuisine
Des commerces à la mosquée pour la cuisine
Reggae posters in Polish grocers
Affiches Reggae au magasin d'alimentation polonais
Getting on together like chips and samosas
Mise sur ensemble comme des puces et des samosas
This ain't segregation they hope us
Ce n'est pas la ségrégation, ils nous espérons
Turn against each other to sidetrack the voters
Tournez les uns contre les autres pour détourner les électeurs

This is an evolution
Il s'agit d'une évolution
This is a world that we shape
C'est un monde que nous façonnons
This is a contribution
Il s'agit d'une contribution
To calling Britain great
À l'appel de la Grande-Bretagne une grande

Get your hands up
Levez les mains
If you're proud to be living in a land where we
Si vous êtes fier de vivre dans un pays où nous
Take a chance to build a future
Prendre une chance de construire un avenir
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

Time to stand up
Temps de se lever
If you're ready for a battle for the life we lead
Si vous êtes prêt pour un combat pour la vie que nous menons
Let the sirens nee nah nee nah
Laissez les sirènes nee nee nah nah
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

And to be honest I can see why the screams of spiteful extremists
Et pour être honnête, je peux voir pourquoi les cris des extrémistes malveillants
Whizzing on the chips of the silent majority
Sifflement sur les puces de la majorité silencieuse
But don't pretend that thirty extremists
Mais il ne faut pas prétendre que les 30 extrémistes
Represent two million that's silly when on the same day
Représentent 2.000.000 c'est idiot quand le même jour
The fascists march away
Les fascistes marchent loin
And all our leader want to talk about the decay of the British way
Et tout notre leader veux parler de la décadence de la manière britannique
What can that be except for Christianity?
Qu'est-ce que cela peut être, sauf pour le christianisme?
I'm sorry Mister Cameron that look the same to me
Je suis désolé Monsieur Cameron qui regardent la même chose pour moi

This is an evolution
Il s'agit d'une évolution
This is a world that we shape
C'est un monde que nous façonnons
This is a contribution
Il s'agit d'une contribution
To calling Britain great
À l'appel de la Grande-Bretagne une grande

Get your hands up
Levez les mains
If you're proud to be living in a land where we
Si vous êtes fier de vivre dans un pays où nous
Take a chance to build a future
Prendre une chance de construire un avenir
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

Time to stand up
Temps de se lever
If you're ready for a battle for the life we lead
Si vous êtes prêt pour un combat pour la vie que nous menons
Let the sirens nee nah nee nah
Laissez les sirènes nee nee nah nah
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

They won't divide us
Ils ne vont pas nous diviser
'Cause what define us
Parce que ce qui nous définissent
It's what's inside us wait and see
C'est ce qu'il ya à l'intérieur de nous attendre et voir
Take a chance to build a future
Prendre une chance de construire un avenir
Together
Ensemble

This was meant to be
Ce devait être
Live as one but be who we are
Vivre comme une seule, mais qui nous sommes
Together
Ensemble

This was meant to be
Ce devait être
This was meant to be
Ce devait être
We were meant to be
Nous étions censés être
Together!
Ensemble!

Get your hands up
Levez les mains
If you're proud to be living in a land where we
Si vous êtes fier de vivre dans un pays où nous
Take a chance to build a future
Prendre une chance de construire un avenir
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture

Time to stand up
Temps de se lever
If you're ready for a battle for the life we lead
Si vous êtes prêt pour un combat pour la vie que nous menons
Let the sirens nee nah nee nah
Laissez les sirènes nee nee nah nah

For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture
For the kids of the multiculture
Pour les enfants de la multiculture


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P