Paroles de chanson et traduction Sonny Boy Williamson I - The Right Kind Of Life

Now an I'm only twenty-fo' year
Maintenant, je ne suis un de vingt-fo '
I just declare an I've been married twice
Je viens de déclarer une J'ai été marié deux fois
Yes, I been married twice
Oui, j'avais été marié deux fois
Oh now an I'm only twenty-fo' year
Oh maintenant je suis seulement de vingt-fo '
I just declare an I been married twice
Je viens de déclarer un je été marié deux fois
Yes, I been married twice
Oui, j'avais été marié deux fois
Well now you people know by that mean
Eh bien maintenant vous savez les gens par ce que cela signifie
Oh that I had been livin' the right kind of life
Oh que j'avais été livin 'le bon type de vie
No, not the right kind of life
Non, pas le bon type de vie

Now my mother often sit down an talk wit' me
Maintenant, ma mère souvent s'asseoir un esprit parle-moi
Talk wit' me about being so wild
Parlez-wit 'me d'être si sauvage
Yes, being so wild
Oui, l'être sauvage
Now my mother often sit down an talk wit' me
Maintenant, ma mère souvent s'asseoir un esprit parle-moi
Talk wit' me 'bout being so wild
Parlez-wit 'me' bout étant si sauvage
Yes, about being so wild
Oui, d'être si sauvage
Well then she said, 'I'm scared that wimen an' whiskey
Eh bien, elle a dit: "J'ai peur que wimen un" whisky
Is gon' be the ruin of my only child'
Est gon 'être la ruine de mon unique enfant'
Yes, my only child'
Oui, mon unique enfant '

Now but you know how boys an girls is now-a-days
Maintenant, mais vous savez comment les garçons des filles est maintenant un jours-
They won't pay their mother no mind
Ils ne paieront pas leur mère sans esprit
No, not their mother no mind
Non, pas leur mère sans esprit
Well you know how boys an girls is now-a-day
Eh bien, vous savez comment les garçons des filles est maintenant un-jour-
They won't pay their mother no mind
Ils ne paieront pas leur mère sans esprit
No, not their mother no mind
Non, pas leur mère sans esprit
Well then when they go out an stay all night long
Eh bien quand ils sortent d'un séjour toute la nuit
Yo' mother standin' in her back do' cryin'
"Standin mère Yo dans son dos ne 'Cryin'
Yes, in her back do' cryin'
Oui, dans son dos ne 'Cryin'

Well, but someday
Eh bien, mais un jour,
Someday people, I'm gonna change my mind
Personnes Someday, je vais changer mon esprit
Yes, I'm 'onna change my mind
Oui, je suis "onna changer d'avis
Oh now, but someday
Oh maintenant, mais un jour,
On someday, I'm gonna change my mind
Le jour, je vais changer mon esprit
Yes, I'm gonna change my mind
Oui, je vais changer mon esprit
Well an I'm 'onna stop runnin' at wimen
Eh bien je suis une 'runnin arrêt onna "à wimen
An stay drunk all the time
Un séjour bu tout le temps
Yes, stay drunk all the time
Oui, rester ivre tout le temps

(harmonica & instrumental)
(Harmonica & instrumental)

A now isn't it hard to have a home
Un moment n'est-il pas difficile d'avoir une maison
A home you can't go there no mo?'
A la maison, vous ne pouvez pas y aller sans mo?
No, not go there no mo'
Non, pas y aller non "mo
Oh now, ain't it hard to have a home
Oh, maintenant, n'est-ce pas difficile d'avoir une maison
A home an you can't go there no mo'?
Une maison un vous ne pouvez pas y aller sans mo '?
No, not go there no mo'
Non, pas y aller non "mo
Now when this little woman that you been lovin'
Maintenant, quand cette petite femme que vous été lovin '
Have fell in love with Mr. So and So
Ont tombé en amour avec M. So et Si
Yes, Mr. So and So.
Oui, M. Untel.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P