Paroles de chanson et traduction Soraya - Paris, Cali, Milan

Hitched a ride last night
L'auto-stop la nuit dernière
driving fast never felt so right
conduire vite jamais senti aussi bon
I held my hand up high
J'ai tenu ma main en haut
and grabbed a handful of my life
et saisit une poignée de ma vie

There's a feeling of an urgent kind
Il ya un sentiment d'une sorte d'urgence
that makes me run when I'm walking
qui me fait courir quand je marche
that line I lose myself in the warmth it gives me
cette ligne je me perds dans la chaleur qu'il me donne

I lose myself in it's jaded bliss
Je me perds dans son bonheur blasé
I dream, I grieve, I make believe
Je rêve, je pleure, je fais croire
I fly away yet I'll fight to stay
Je m'envole encore je vais me battre pour rester

Once again, I face a change
Encore une fois, je fais face à un changement
that moves my world into unknown space
qui se déplace dans l'espace mon monde inconnu

This place I call home
Ce lieu que j'appelle la maison
is an ever changing array of stones
est un tableau toujours changeant de pierres

Paris, Cali, Milan
Paris, Cali, Milan
are my faithful lovers
sont mes amants fidèles
I fall in their arms
Je tombe dans les bras

There's a feeling of an urgent kind
Il ya un sentiment d'une sorte d'urgence
that makes me run when I'm walking
qui me fait courir quand je marche
that line I lose myself in the warmth it gives me
cette ligne je me perds dans la chaleur qu'il me donne
I lose myself in it's jaded bliss I dream,
Je me perds dans son bonheur blasé je rêve,
I grieve, I make believe
Je pleure, je fais croire
I fly away yet I'll fight to stay
Je m'envole encore je vais me battre pour rester

Once again, I face a change
Encore une fois, je fais face à un changement
that moves my world into unknown space
qui se déplace dans l'espace mon monde inconnu

Unto wisdom and unto glory
À la gloire la sagesse et vers
unto failure and unto fame
vers l'échec et vers la gloire
I'll throw myself and I won't
Je vais me lancer et je ne veux pas
look back I'll crave them all
regarde en arrière je vais implorer tous
with no sense of shame
sans aucun sens de la honte

There's a feeling of an urgent kind
Il ya un sentiment d'une sorte d'urgence
that makes me run when I'm walking
qui me fait courir quand je marche
that line I lose myself in the warmth it gives me
cette ligne je me perds dans la chaleur qu'il me donne
I lose myself in it's jaded bliss I dream,
Je me perds dans son bonheur blasé je rêve,
I grieve, I make believe
Je pleure, je fais croire
I fly away yet I'll fight to stay
Je m'envole encore je vais me battre pour rester

Once again, I face a change
Encore une fois, je fais face à un changement
that moves my world into unknown space
qui se déplace dans l'espace mon monde inconnu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P