Paroles de chanson et traduction Soraya - Rebound

Hey, Mr January, you still here?
Hé, M. Janvier, tu encore ici?
Another resolution that I broke this year.
Une autre résolution que j'ai cassé cette année.
Made it into february-valentines but your flowers already died.
Il fait en février-valentines, mais vos fleurs sont déjà morts.

Baby, baby, it's not a love thing.
Bébé, bébé, ce n'est pas une chose d'amour.
I'm not mad about it.
Je ne suis pas fou à ce sujet.
Just getting even on it.
Le simple fait de même sur celui-ci.
Baby, baby, it's not a love thing.
Bébé, bébé, ce n'est pas une chose d'amour.
I'm not mad about it.
Je ne suis pas fou à ce sujet.

You think you got me but I got you beat.
Tu crois que tu m'as eu, mais je t'ai battu.
Getting nasty first will make the last word taste so sweet.
Obtenir méchant première rendre le goût dernier mot si doux.
Gonna burst your bubble, boy, you're going down.
Va éclater votre bulle, garçon, vous allez vers le bas.
Pop, Pop, the sound... get you back on the rebound.
Pop, Pop, le son ... vous revenez sur le rebond.

Baby, listen to what I'm about to say.
Bébé, écoute ce que je m'apprête à dire.
Little miss impatience is my middle name.
Peu impatience miss est mon deuxième prénom.
And if sometimes doesn't fit when I try it on.
Et si parfois ne correspond pas quand je l'ai essayer.
Tell me why should I take it home?
Dites-moi pourquoi je devrais le prendre à la maison?

Baby, Baby, it's not a love thing.
Baby, Baby, ce n'est pas une chose d'amour.
I'm not mad about it.
Je ne suis pas fou à ce sujet.
Just getting even on it.
Le simple fait de même sur celui-ci.
Baby, Baby, it's not a love thing.
Baby, Baby, ce n'est pas une chose d'amour.
I'm not mad about it.
Je ne suis pas fou à ce sujet.

You think you got me but I got you beat.
Tu crois que tu m'as eu, mais je t'ai battu.
Getting nasty first will make the last word taste so sweet.
Obtenir méchant première rendre le goût dernier mot si doux.
Gonna burst your bubble, boy, you're going down.
Va éclater votre bulle, garçon, vous allez vers le bas.
Pop, Pop, the sound... get you back on the rebound.
Pop, Pop, le son ... vous revenez sur le rebond.

I'm armed and dangerous.
Je suis armé et dangereux.
Shoot you with my little black dress.
Vous tirez avec ma petite robe noire.

On the rebound rebound.
Sur le rebond rebond.
I'm hear to rub it in.
Je suis l'entendre pour le frotter po
It's gonna end where I begin.
Ça va finir là où je commence.
Rebound.
Rebondir.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P