Paroles de chanson et traduction SoulDecision - I Don't Need Anyone

I know that you love me
Je sais que tu m'aimes
I'll be there when you need me
Je serai là quand vous avez besoin de moi

You are the one who stood my side
Vous êtes celui qui était mon côté
When my so called friends tried to mess with my life
Quand mes soi-disant amis a essayé de jouer avec ma vie
And they tried to bring my dream to an end
Et ils ont essayé d'apporter mon rêve à sa fin
But when they try to knock me down I get up again
Mais quand ils essaient de me faire tomber, je me lève à nouveau

Now they see me as a star on the screen
Maintenant, ils me voient comme une star à l'écran
But they're not the same now as they use to be, well
Mais ils ne sont pas les mêmes aujourd'hui qu'ils utilisent pour être bien
I don't know what they want from me
Je ne sais pas ce qu'ils veulent de moi
I don't care, ah ha that's the way it's gotta be, yeah
Je n'aime pas, ah ha qui est la façon dont il doit bien y avoir, ouais

I don't need anyone to tell me I'm wrong
Je n'ai pas besoin qu'on me dise que je me trompe
I know that you love me, I don't care what they say
Je sais que tu m'aimes, je me fous de ce qu'ils disent
You were there from the start
Vous étiez là dès le début
I'll be there when you need me
Je serai là quand vous avez besoin de moi

So why do they always have something to say?
Alors, pourquoi font-ils toujours quelque chose à dire?
I don't know, I guess they think they understand me
Je ne sais pas, je suppose qu'ils pensent qu'ils me comprennent
Why do they think they can treat me this way?
Pourquoi pensent-ils qu'ils peuvent me traiter de cette façon?
It's my life, they don't control me, no
C'est ma vie, ils ne me contrôler, aucune

You are the one who always believed
Vous êtes celui qui a toujours cru
When I tried to be myself, they would laugh at me
Quand j'ai essayé d'être moi-même, ils se moqueraient de moi
But they don't understand the way that I feel
Mais ils ne comprennent pas la façon dont je me sens
You were the only one, who ever knew me for real
Vous étiez le seul qui m'ait jamais su pour de vrai

Now they see me as a star on the screen
Maintenant, ils me voient comme une star à l'écran
But they're not the same now as they use to be, well
Mais ils ne sont pas les mêmes aujourd'hui qu'ils utilisent pour être bien
I don't know what they want from me
Je ne sais pas ce qu'ils veulent de moi
I don't care, ah ha, that's the way it's got to be yeah
Je n'aime pas, ah ah, c'est la façon dont ça doit être oui

I don't need anyone to tell me I'm wrong
Je n'ai pas besoin qu'on me dise que je me trompe
I know that you love me, I don't care what they say
Je sais que tu m'aimes, je me fous de ce qu'ils disent
You were there from the start
Vous étiez là dès le début
I'll be there when you need me
Je serai là quand vous avez besoin de moi

So why do they always have something to say?
Alors, pourquoi font-ils toujours quelque chose à dire?
I don't know, I guess they think they understand me
Je ne sais pas, je suppose qu'ils pensent qu'ils me comprennent
Why do they think they can treat me this way?
Pourquoi pensent-ils qu'ils peuvent me traiter de cette façon?

I don't want to see them 'cause I can't believe them
Je ne veux pas les voir parce que je ne peux pas y croire
They were not the ones who were there for me when I needed them
Ils n'étaient pas ceux qui étaient là pour moi quand j'en avais besoin
Don't understand what they want from me
Je ne comprends pas ce qu'ils veulent de moi
I don't care, ah ha, that's the way it's got to be
Je n'aime pas, ah ha, c'est comme ça que ça doit être

I don't need anyone to tell me that I am wrong
Je n'ai pas besoin qu'on me dise ce que je me trompe
I know that you love me, I don't care what they say
Je sais que tu m'aimes, je me fous de ce qu'ils disent
You were there from the start
Vous étiez là dès le début
I'll be there when you need me
Je serai là quand vous avez besoin de moi

I don't need anyone to tell me I'm wrong
Je n'ai pas besoin qu'on me dise que je me trompe
I know that you love me, I don't care what they say
Je sais que tu m'aimes, je me fous de ce qu'ils disent
You were there from the start
Vous étiez là dès le début
I'll be there when you need me
Je serai là quand vous avez besoin de moi

So why do they always have something to say?
Alors, pourquoi font-ils toujours quelque chose à dire?
I don't know, I guess they think they understand me
Je ne sais pas, je suppose qu'ils pensent qu'ils me comprennent
Why do they think they can treat me this way?
Pourquoi pensent-ils qu'ils peuvent me traiter de cette façon?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P