Paroles de chanson et traduction The Beatles - The Beatles Seventh Christmas Record

Mama!
Mama!

(J): Now you lads, will you just shout Happy Christmas for us
(J): Maintenant, vous les gars, vous venez crier Joyeux Noël pour nous
for this tape, eh?
pour cette bande, hein?

(?): Happy Christmas?
(?): Joyeux Noël?

(J): Yeah. Go on. One, two, three.
(J): Oui. Allez-y. Un, deux, trois.

(All): Happy Christmas!
(All): Joyeux Noël!

(J): Thank you. Same to you. Ha, ha. Happy Christmas.
(J): Je vous remercie. A vous aussi. Ha, ha. Joyeux Noël.

(Yoko): ... Christmas, John, and I see you strolling in
(Yoko): ... Noël, John, et je vous vois se promener dans
Ascot Garden with your wife, Yoko, but well, do you
Jardin Ascot avec votre femme, Yoko, mais bien, avez-vous
have any special thoughts at, for Christmas?
avez des idées particulières à, pour Noël?

(J): Well, Yoko, it is Christmas and my special thoughts,
(J): Eh bien, Yoko, c'est Noël et mes pensées particulières,
of course, turn towards eating.
bien sûr, se tourner vers de manger.

(Y): Ha! Ha! Ha! All right. So, eating. Well, what do you like to eat?
(Y): Ha! Ha! Ha! Très bien. Donc, manger. Eh bien, qu'est-ce que tu aimes manger?

(J): Well, I'd like some cornflakes prepared by Parisian
(J): Eh bien, je voudrais quelques flocons de maïs préparés par parisienne
hands. And I'd like it blessed by Hari Krishna Mantra.
mains. Et je voudrais que béni par Hari Krishna Mantra.

(G): "Yes, have a wonderful Christmas.
(G): "Oui, un merveilleux Noël.
Have a jolly new year.
Ayez une année joyeuse nouvelle.
Make sure that Christmas...
Assurez-vous que Noël ...
... comes once a year."
... vient une fois par an. "
Yes, Happy New Year. All the best.
Oui, Happy New Year. Tout le meilleur.
This is George Harrison saying Happy Christmas. Happy
Ceci est George Harrison dire Joyeux Noël. Heureux
Christmas. Christmas. Christmas. Happy. Happy...
Noël. Noël. Noël. Heureux. Happy ...

(R): (Singing)
(R): (chantant)
Ooh, good evening to you ladies,
Oh, bonne soirée à vous, mesdames,
Good evening to you gentlemen,
Bonsoir à vous, messieurs,
Happy to be here,
Heureux d'être ici,
Good evening to you gentlemen,
Bonsoir à vous, messieurs,
I fear, I fear, I fear.
Je le crains, je le crains, je le crains.
Good evening to you one and all
Bonsoir à vous tous et à toutes
I hope you will enjoy
J'espère que vous apprécierez
The coming sports day of your life
Le jour qui vient les sports de votre vie
Is mama's little boy.
Est-petit garçon de maman.

(Y): So, how do you like the garden here?
(Y): Alors, comment trouvez-vous le jardin ici?

(J): I think it's simply splendid. I'm overwhelmed by its
(J): Je pense que c'est tout simplement splendide. Je suis débordé par son
sanctuary.
sanctuaire.

(Y): So, you don't mind these high gates and things and the walls?
(Y): Donc, vous n'avez pas l'esprit ces hautes portes et les choses et les murs?

(J): Oh, I've always loved the high walls. The Elizabethan high
(J): Oh, j'ai toujours aimé les hauts murs. La grande élisabéthaine
wall is something I've always loved. You see
mur est quelque chose J'ai toujours aimé. Vous voyez

(Y): Yes
(Y): Oui

(J): Lady
(J): Lady

(P): (Singing)
(P): (chantant)
This is to wish you, a merry, merry Christmas
C'est pour vous souhaiter, un joyeux, joyeux Noël
This is to wish you just a merry, merry year
C'est pour vous souhaiter un joyeux juste, joyeux année
This say to wish you just a happy, happy new year
Cette dis que vous souhaitez tout simplement un heureux, heureux nouveau année
This is to wish you a merry, merry, merry new year
C'est pour vous souhaiter un joyeux, joyeux, joyeux nouvel an

(P): I'd like to say that I hope everybody listening to this
(P): Je tiens à dire que j'espère que tout le monde l'écoute de ce
has a very happy time at Christmas and has a good,
a un moment très heureux à Noël et a une bonne
fortunate, lucky New Year. And a good time to be had by
chance, chanceux Nouvelle Année. Et un bon moment pour être fait par
all.
tous.

(P): (Singing)
(P): (chantant)
"Merry Christmas!
"Joyeux Noël!
Mm, this is to wish you a me-merry, merry Christmas,
Mm, c'est pour vous souhaiter un joyeux moi-, joyeux Noël,
This is to wish you a ha-ha-happy new year."
C'est pour vous souhaiter une année ha-ha-heureuse nouvelle. "

(J): How do you see your place in the ...eh...the seventies to
(J): Comment voyez-vous votre place dans le ... euh ... les années soixante-dix à
come? We've had the swinging sixties, and I was wondering, Mrs. Lennon, how you
venir? Nous avons eu des sixties, et je me demandais, Mme Lennon, comment vous
saw your place in the seventies?
vu ta place dans les années soixante?

(Y): I think it'll be a quiet, peaceful seventies, hopefully, you know.
(Y): Je pense que ça va être un cadre calme et paisible années soixante-dix, nous l'espérons, vous savez.

(J): So you think there's gonna be peace, do you?
(J): Donc vous pensez qu'il va y avoir la paix, pensez-vous?

(Y): Yes, and freedom.
(Y): Oui, et la liberté.

(J): I see.
(J): Je vois.

(Y): Freedom of mind. And everything.
(Y): La liberté de l'esprit. Et tout.

(J): I see. Really nice.
(J): Je vois. Vraiment sympa.

(Y): Everybody will just be flying around, you know.
(Y): Tout le monde sera juste voler autour, vous savez.

(J): Ah, everybody will just be flying around, you see. D'you
(J): Ah, tout le monde sera juste voler autour, vous voyez. D'que vous
understand that?
comprendre cela?

(Y): The air's so crisp and all that. And just, there's
(Y): si l'air est vif et tout ça. Et tout, il ya
something about it, very delicate...
quelque chose à ce sujet, très délicat ...

(J): (Singing)
(J): (chantant)
Deep and crisp and even,
Profond et vif, et même,
Brightly shone the moon that night
Vive brillait la lune cette nuit
On the misty cruel.
Sur le cruel brumeux.
Good King Wenceslas last look out
Good King Wenceslas dernier regard sur
On the feast of....
En la fête de ....

(Y): ... and it's sort of, ah, like a strange magic, you know,
(Y): ... et c'est une sorte de, euh, comme une magie étrange, vous savez,
just slowing down the process of our thinking. Anyway,
simplement ralentir le processus de de notre pensée. Quoi qu'il en soit,
it's just really beautiful.
c'est vraiment beau.

(J), (Y): (Singing)
(J), (Y): (chantant)
Happy Christmas - (Happy Christmas)
Happy Christmas - (Joyeux Noël)
Happy Christmas - (Happy Christmas)
Happy Christmas - (Joyeux Noël)
Happy Christmas - (Happy Christmas)
Happy Christmas - (Joyeux Noël)
Happy New Year.
Happy New Year.

(J): Take two.
(J): Prenez deux.

(J), (Y): (Singing)
(J), (Y): (chantant)
Happy Christmas,
Joyeux Noël,
Happy, happy, happy, happy, happy Christmas - (Happy Christmas)
Heureux, heureux, heureux, heureux, heureux Noël - (Joyeux Noël)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, happy Christmas - (hah-ah-ah-ah-ah)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, joyeux Noël - (hah-ah-ah-ah-ah)
Oh-oh-oh-oh, happy Christmas.
Oh-oh-oh-oh, joyeux Noël.

John, Yoko,
John, Yoko,
John, happy Christmas
Jean, joyeux Noël
It�s warm and nice and comfy in Ascot.
Son accueil chaleureux et agréable et confortable à Ascot.
Ac-dc lights.
Ac-dc lumières.

(Y): Let's put the lights on the trees.
(Y): Mettons les lumières sur les arbres.

(J): Alright, dear. You pass me the light (*lights?) and I'll string
(J): Très bien, mon cher. Vous me passer la lumière (* Feux?) Et je vais enchaîner
it on (*stick it to?) the tree. (*ha ha ha ha ha ha ha....?)
il sur (* il tenir?) de l'arbre. (* Ha ha ha ha ha ha ha ....?)

(R): Merry Christmas, Merry Christmas..... Magic Christian,
(R): Joyeux Noël, Joyeux Noël ..... Magic Christian,
Magic Christian, Magic Christian, Magic Christian...
Magic Christian, Magic Christian, Magic Christian ...
(*Merry Christmas - Merry Christmas - Merry Christmas -
(* Joyeux Noël - Merry Christmas - Joyeux Noël -
Merry Christmas - Merry Christmas - Merry Christmas -
Joyeux Noël - Merry Christmas - Joyeux Noël -
Merry Christmas - Merry Christmas - Merry Christmas -
Joyeux Noël - Merry Christmas - Joyeux Noël -
Merry Christmas - Merry Christmas - Merry Christmas -
Joyeux Noël - Merry Christmas - Joyeux Noël -
Merry Christmas - magic Christian - magic Christian -
Joyeux Noël - magie chrétienne - magic Christian -
Magic Christian - magic Christian - magic Christian -
Magic Christian - Christian magique - magic Christian -
Magic Christian
Magic Christian

It's just a plug for the film, Ken. Try and keep it on.
C'est juste une prise pour le film, Ken. Essayez-le et gardez-le.
This is Ringo Starr saying Merry Christmas to ev'rybody
Ceci est Ringo Starr dire Joyeux Noël à Ev'rybody
and a (*very?) happy new year.
et une (* très?) bonne et heureuse année.

(*"ha ha ha ha ha...."?)
(* "Ha ha ha ha ha ...."?)

(J): I'd like a big teddy!
(J): Je voudrais une peluche de taille!
(Y): I'll get you a big, pink teddy bear.
(Y): Je vais te chercher un gros ours en peluche rose.
(J): Oh, thank you, mummy.
(J): Oh, merci, maman.
(Y): And be a good boy, John.
(Y): Et être un bon garçon, John.
(J): Oh, yes, mummy, I will. As long as you get me a teddy
(J): Oh, oui, maman, je le ferai. Comme Tant que vous me procurer une peluche
bear.
supporter.
(Y): A big, pink teddy bear.
(Y): Un gros ours en peluche rose.
(J): And a train set.
(J): Et une rame.
(Y): American train set then?
(Y): train américain mis alors?
(J): And a man on the moon that goes on the moon and down to (*dance on?)
(J): Et un homme sur la lune qui va sur la lune et vers le bas pour (* danse?)
the moon.
la lune.
(Y): An ice cream moon then?
(Y): Une lune de crème glacée, alors?
(J): That's right. And lots and lots and lots and lots and
(J): C'est exact. Et beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup,
lots and lots and lots and lots and lots and lots and
beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup,
lots...
lots ...
(*(Y): Ha ha ha ha ha....?)
(* (Y): Ha ha ha ha ha ....?)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P