Paroles de chanson et traduction The Brothers Four - Marianne

All day, all night, Marianne
Toute la journée, toute la nuit, Marianne
Down by the seaside siftin' sand
Par le sable de la mer siftin '
Even little children love Marianne
Même les petits enfants aiment Marianne
Down by the seaside siftin' sand.
Par le sable de la mer siftin ".

Marianne, Oh, Marianne
Marianne, Oh, Marianne
Oh, won't you marry me?
Oh, ne veux-tu m'épouser?
We can have a bamboo hut
Nous pouvons avoir une cabane de bambou
With brandy in the tea
Avec du cognac dans le thé
Leave your fat old mama home
Laisser votre maison graisse vieille maman
She never will say yes
Elle ne le sera jamais dire oui
If your mama don't know now
Si votre maman ne sais pas maintenant
She can guess (it's in the mail now!)
Elle peut deviner (il est dans l'e-mail maintenant!)

All day, all night, Marianne
Toute la journée, toute la nuit, Marianne
Down by the seaside siftin' sand
Par le sable de la mer siftin '
Even little children love Marianne
Même les petits enfants aiment Marianne
Down by the seaside siftin' sand.
Par le sable de la mer siftin ".

When she walks along the shore
Quand elle marche le long de la rive
People pause to greet
Les gens en pause pour saluer
White birds fly around her
Oiseaux blancs volent autour d'elle
Little fish come to her feet
Petit poisson venir à ses pieds
In her heart is love
Dans son cœur, c'est l'amour
But I'm the only mortal man
Mais je suis le seul homme mortel
Who's allowed to kiss
Qui a le droit de baiser
My Marianne (Everybody!)
Mon Marianne (Everybody!)

All day, all night, Marianne
Toute la journée, toute la nuit, Marianne
Down by the seaside siftin' sand
Par le sable de la mer siftin '
Even little children love Marianne
Même les petits enfants aiment Marianne
Down by the seaside siftin' sand.
Par le sable de la mer siftin ".

And when we marry, we will have
Et quand nous nous marions, nous aurons
A time you never saw
Une fois que vous jamais vu
I will be so happy
Je serai très heureux
I will kiss my mother-in-law (Phooey!)
Je vais embrasser ma mère-in-law (Phooey!)
Children by the dozen
Les enfants à la douzaine
In and out the bamboo hut
Dans et hors de la hutte en bambou
One for every palm tree
Un pour chaque palmier
And cocunut (Don't rush me!)
Et sorbet (Ne me presse pas!)

All day, all night, Marianne
Toute la journée, toute la nuit, Marianne
Down by the seaside siftin' sand
Par le sable de la mer siftin '
Even little children love Marianne
Même les petits enfants aiment Marianne
Down by the seaside siftin' sand.
Par le sable de la mer siftin ".
Down by the seaside siftin' sand...
Par le sable de la mer siftin '...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P