Paroles de chanson et traduction The Buzzcocks - I Don't Mind

Reality's a dream
La réalité c'est un rêve
A game in which I seem
Un jeu dans lequel il me semble
To never find out just what I am
Pour ne jamais savoir exactement ce que je suis
I don't know if I'm an actor or ham
Je ne sais pas si je suis un acteur ou jambon
A shamen or sham
Un chamans ou fictive
But if you don't mind
Mais si vous n'avez pas l'esprit
I don't mind
Je ne crains pas

I'm lost without a clue
Je suis perdu sans un indice
So how can I undo
Alors, comment puis-je annuler
The tangle of these webs I keep weaving
L'enchevêtrement de ces bandes que je garde le tissage
I don't know if I should be believing
Je ne sais pas si je devrais croire
Deceptive perceiving
Trompeuse percevoir
But if you don't mind
Mais si vous n'avez pas l'esprit
I don't mind
Je ne crains pas

I used to bet that you didn't care
J'avais l'habitude de parier que vous ne se soucient pas
But gambling never got me anywhere
Mais le jeu ne m'a jamais obtenu n'importe où
Each time I used to feel so sure
Chaque fois que je me sentais si sûr
Something about you made me doubt you more
Quelque chose à propos de vous m'avez fait vous doutez plus

How can you convince me
Comment pouvez-vous me convaincre
When everything I see
Quand tout ce que je vois
Just makes me feel you're putting me down
Me fait juste sentir que vous me mettez en bas
And if it's true this pathetic clown'll
Et si c'est vrai ce clown'll pathétique
Keep hanging around
Gardez traîner
That's if you don't mind
C'est si vous n'avez pas l'esprit
I don't mind
Je ne crains pas

I used to bet that you didn't care
J'avais l'habitude de parier que vous ne se soucient pas
But gambling never got me anywhere
Mais le jeu ne m'a jamais obtenu n'importe où
Each time I used to be so sure
Chaque fois que je l'habitude d'être si sûr
Something about you made me doubt you more
Quelque chose à propos de vous m'avez fait vous doutez plus

I even think you hate me when you call me on the phone
Je crois même que tu me détestes quand tu m'appelles au téléphone
And sometimes when we go out I wish I'd stayed at home
Et parfois, quand nous sortons J'aurais aimé rester à la maison
And when I'm dreaming or just lying in my bed
Et quand je suis en train de rêver ou simplement allongé dans mon lit
I think you've got it in for me
Je pense que vous l'avez pour moi dans
Is it all in my head is it in my head
Est-il dans ma tête est-il dans ma tête

How can you convince me
Comment pouvez-vous me convaincre
When everything I see
Quand tout ce que je vois
Just makes me feel you're putting me down
Me fait juste sentir que vous me mettez en bas
And if it's true this pathetic clown'll
Et si c'est vrai ce clown'll pathétique
Keep hanging around
Gardez traîner
That's if you don't mind
C'est si vous n'avez pas l'esprit
I don't mind
Je ne crains pas
I don't mind
Je ne crains pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P