Paroles de chanson et traduction The Verve - Bitter Sweet Symphony(Acoustic)

'Cause it's a bittersweet symphony this life
Parce que c'est une symphonie aigre-doux cette vie
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die
Essayer de joindre les deux bouts, vous êtes un esclave de l'argent, alors vous mourez
I'll take you down the only road I've ever been down
Je vais vous conduire sur la route que je n'ai jamais été en panne
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Vous savez celui qui vous emmène dans les endroits où les veines se rencontrent, ouais
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
Pas de changement, je ne peux changer, je ne peux changer, je ne peux pas changer,
but I'm here in my mold , I am here in my mold
mais je suis là dans mon moule, je suis là dans mon moule
But I'm a million different people from one day to the next
Mais je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non, non

Well, I've never prayed,
Eh bien, je n'ai jamais prié,
But tonight I'm on my knees, yeah
Mais ce soir je suis sur mes genoux, ouais
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
J'ai besoin d'entendre certains sons qui reconnaissent la douleur en moi, ouais
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now
Je laisse la mélodie briller, il laisse nettoyer mon esprit, je me sens libre maintenant
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
Mais les ondes sont propres et il n'y a personne pour me chanter maintenant

No change, I can't change, I can't change, I can't change,
Pas de changement, je ne peux changer, je ne peux changer, je ne peux pas changer,
but I'm here in my mold , I am here with my mold
mais je suis là dans mon moule, je suis ici avec mon moule
And I'm a million different people from one day to the next
Et je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non, non

(Well have you ever been down?)
(Eh bien avez-vous déjà été en panne?)
(I can't change, I can't change...)
(Je ne peux pas changer, je ne peux pas changer ...)
(Ooooohhhhh...)
(Ooooohhhhh. ..)

'Cause it's a bittersweet symphony this life
Parce que c'est une symphonie aigre-doux cette vie
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die
Essayer de joindre les deux bouts, en essayant de trouver un peu d'argent, puis tu meurs
I'll take you down the only road I've ever been down
Je vais vous conduire sur la route que je n'ai jamais été en panne
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Vous savez celui qui vous emmène dans les endroits où les veines se rencontrent, ouais
You know I can't change, I can't change, I can't change,
Tu sais que je ne peux changer, je ne peux changer, je ne peux pas changer,
but I'm here in my mold, I am here in my mold
mais je suis là dans mon moule, je suis là dans mon moule
And I'm a million different people from one day to the next
Et je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mold, no,no,no,no,no
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non, non
I can't change my mold, no,no,no,no,no
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non, non
I can't change my mold, no,no,no,no,no
Je ne peux pas changer mon moule, non, non, non, non, non


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P