Paroles de chanson et traduction Veronica Ballestrini - Don't Give Up On Me

I've been making a mess of everything in my life
J'ai été faire un gâchis de tout dans ma vie
It all made sense in my head, now it just don't seem right
Tout fait sens dans ma tête, maintenant c'est juste ne semble pas juste
I've been pushing away all the ones that mean the most to me
J'ai été repoussant tous ceux qui comptent le plus pour moi

I thought leaving that town would help me find who I am
Je pensais quitter cette ville pourrait m'aider à trouver qui je suis
But I'm trapped and I'm more lost than I've ever been
Mais je suis coincé et je ne suis plus perdu que je n'ai jamais été
Everywhere that I turn, the devil tries to take me down
Partout où je me tourne, le diable essaie de me faire descendre

But I can't stop now, there's only one way out
Mais je ne peux pas arrêter maintenant, il n'y a qu'un seul moyen de sortir

And this road ain't easy, so don't give up on me
Et ce chemin n'est pas facile, il ne faut pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
I fall to pieces, every time I see, you lose faith in me
Je tombe en morceaux, chaque fois que je vois, vous perdez confiance en moi
You're the only reason I ever believed
Tu es la seule raison pour laquelle je n'ai jamais cru
So don't give up on me
Donc, ne pas abandonner sur moi

There was a time when I believed I could do anything
Il fut un temps où je croyais que je pouvais faire quoi que ce soit
Now I'm standing alone second guessing
Maintenant, je suis debout seul second guessing
But that's exactly what the enemy wants me to do
Mais c'est exactement ce que l'ennemi veut que je fasse
And I keep having this dream that I finally made it there
Et je continue à avoir ce rêve que j'ai finalement réussi à y
But it's not what I expected I'm waking up scared
Mais ce n'est pas ce que j'attendais, je me réveille effrayé
I hear the thunder, but I do see the light, anymore
J'entends le tonnerre, mais je vois la lumière, plus

But I can't stop now and I won't let you down...
Mais je ne peux pas arrêter maintenant et je ne vais pas vous laisser tomber ...

And this road ain't easy, so don't give up on me
Et ce chemin n'est pas facile, il ne faut pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
I fall to pieces, every time I see, you lose faith in me
Je tombe en morceaux, chaque fois que je vois, vous perdez confiance en moi
You're the only reason I ever believed
Tu es la seule raison pour laquelle je n'ai jamais cru
So don't give up on me
Donc, ne pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi

Tonight's the revolution, I found my solutions
Ce soir, c'est la révolution, j'ai trouvé mes solutions
Nothings gonna poison my mind
Nothings va empoisonner mon esprit
If you stay by my side, I'm gonna be alright
Si vous restez près de moi, je suis gonna be alright
I'm gonna be alright...
Je suis gonna be alright ...

But this road ain't easy, so don't give up on me
Mais ce chemin n'est pas facile, il ne faut pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
I fall to pieces, every time I see, you lose faith in me
Je tombe en morceaux, chaque fois que je vois, vous perdez confiance en moi
You're the only reason I ever believed
Tu es la seule raison pour laquelle je n'ai jamais cru
So don't give up on me
Donc, ne pas abandonner sur moi

Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
Mama don't give up on me
Mama ne pas abandonner sur moi
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
Mama don't give up on me
Mama ne pas abandonner sur moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P