Paroles de chanson et traduction Vincent Gene - Flea Brain

Flea brain, (flea brain) hop-hop-hop
Cerveau aux puces (puces cérébrales) hip-hop-hop
Flea brain, (flea brain) a-rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces cérébrales) a-rock-rock-rock
Flea brain, she's got a hole in her head
Cerveau aux puces, elle a un trou dans la tête
If she wasn't good lookin', she'd be better off dead.
Si elle n'était pas bon lookin ', elle serait mieux mort.
There's a brand new lassie moved in down the block
Il s'agit d'un tout nouveau lassie déplacé en bas du bloc
She's got a classy chassy and she knows how to rock
Elle a un Chassy chic et elle sait comment balancer
Stacked just right from her head to her shoe
Empilés juste de sa tête à sa chaussure
She acts like somethin' that escaped from the zoo
Elle agit comme un truc qui s'est échappé du zoo
Flea brain, (flea brain) a-hop-hop-hop
Cerveau aux puces (puces cérébrales) a-hop-hop-hop
Flea brain, (flea brain) a-rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces cérébrales) a-rock-rock-rock
Flea brain, she's got a hole in her head
Cerveau aux puces, elle a un trou dans la tête
If she wasn't good lookin', she'd be better off dead. (Rock it now)
Si elle n'était pas bon lookin ', elle serait mieux mort. (Rock it maintenant)
Well I took her over to a soda fountain over on Bo's
Eh bien je lui ai pris le relais pour une fontaine à soda sur le Bo
She had an ice cream sundae and a hot cup of Jo
Elle avait un sundae de crème glacée et une tasse de Jo
She leaned way back just to starighten up her hose
Elle se pencha chemin du retour juste pour starighten jusqu'à son tuyau
Well the ice cream melted and the coffee froze
Eh bien la crème glacée fondue et le café gelé
Flea brain, (flea brain) rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces cérébrales) rock-rock-rock
Flea brain, (flea brain) rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces cérébrales) rock-rock-rock
Flea brain, got a hole in her head
Cerveau aux puces, j'ai un trou dans la tête
If she wasn't good lookin', she'd be better off dead. (Rock!)
Si elle n'était pas bon lookin ', elle serait mieux mort. (Rock!)
Well I took flea brain up to lover's hill
Eh bien j'ai pris du cerveau aux puces jusqu'à la colline amoureux
I had it in my mind to get a, get a thrill
Je l'ai eu dans mon esprit pour obtenir un, un frisson
Stuck to me like a chicken to the roof
Collé à moi comme un poulet sur le toit
Thought that cat would never turn me loose
Pensé que le chat ne serait jamais Turn Me Loose
Flea brain, (flea brain) hop-hop-hop
Cerveau aux puces (puces cérébrales) hip-hop-hop
Flea brain, (flea brain) a-rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces cérébrales) a-rock-rock-rock
Flea brain, she's a real hep kid
Cerveau aux puces, elle est une enfant hépatite réel
Flea brain knows more than I thought she did.
Flea cerveau sait plus que je pensais qu'elle faisait.
Flea brain, (flea brain) hop-hop-hop
Cerveau aux puces (puces cérébrales) hip-hop-hop
Flea brain, (flea brian) rock-rock-rock
Cerveau aux puces (puces brian) rock-rock-rock
Flea brain, she's a real hep kid
Cerveau aux puces, elle est une enfant hépatite réel
Flea brain knows more than I thought she did.
Flea cerveau sait plus que je pensais qu'elle faisait.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P