Paroles de chanson et traduction Voltaire - Dunce

I break the silence with my voice
Je romps le silence de ma voix
and everyone turns around
et tout le monde tourne autour de
to see the source of all the noise
de voir la source de tout le bruit
and here i stand
et ici je me tiens

its not as thought i mean to upset you
ce n'est pas que je pensais que je veux dire te vexer
with the things i say and do
avec les choses que je dis et ne
i should know better but i said so anyway
je dois savoir mieux, mais j'ai dit que de toute façon

its easier to play a part
il est plus facile de jouer un rôle
and read your lines
et lire vos lignes
than freely speak what's
de s'exprimer librement ce qui est
in your heart and in your mind
dans votre cœur et dans votre esprit
Is it me?
Est-ce moi?
who says these things that so offend you?
qui dit ces choses afin que vous offenser?
Innapropriate and loud
Innapropriate et fort

i'd say I'm sorry
Je dirais que je suis désolé
but it's hard to speak
mais il est difficile de parler
with both feet in your mouth
avec les deux pieds dans la bouche

all hail the king of dunces
tous originaires du roi des cancres
You best hold on
Tu ferais mieux tenir
I'm opening up my mouth
Je vais ouvrir ma bouche
bring out the maypole
faire ressortir l'arbre de mai
and tie up and shut me out
et ficeler et m'exclure
devil knows what possessed me
diable sait ce qui m'a pris
to shoot my arrow straight into the sky
de tirer ma flèche droite dans le ciel
string me to the mast and
moi enchaîner au mât et
hoist me up and hang me high
me hisser et me pendre haut
i put no blame on you
Je ne mets pas le blâme sur vous
i brought this all upon myself
j'ai apporté tout cela sur moi
it's just this thing i do
c'est juste cette chose que je fais
at times like this
à des moments comme celui-ci
i wish i was someone else
je voudrais être quelqu'un d'autre

there's a lever inside head
il ya un levier dans la tête
between my mouth and my brain
entre ma bouche et mon cerveau
keeps me from hearing
m'empêche d'entendre
what i've said until its too late
ce que j'ai dit jusqu'à ce qu'il soit trop tard
now it's too late
maintenant il est trop tard
smear my lips with vaseline
frottis mes lèvres avec de la vaseline
because i'm a vocal libertine
parce que je suis un libertin vocale
I try to explain but even
J'essaie d'expliquer, mais même
i'm not quite sure what i mean
Je ne suis pas sûr de ce que je veux dire

all hail the king of dunces
tous originaires du roi des cancres
You best hold on
Tu ferais mieux tenir
I'm opening up my mouth
Je vais ouvrir ma bouche
bring out the maypole
faire ressortir l'arbre de mai
and tie up and shut me out
et ficeler et m'exclure
devil knows what possessed me
diable sait ce qui m'a pris
to shoot my arrow straight into the sky
de tirer ma flèche droite dans le ciel
string me to the mast and
moi enchaîner au mât et
hoist me up and hang me high
me hisser et me pendre haut
i put no blame on you
Je ne mets pas le blâme sur vous
i brought this all upon myself
j'ai apporté tout cela sur moi
it's just this thing i do
c'est juste cette chose que je fais
at times like this
à des moments comme celui-ci
i wish i was someone else
je voudrais être quelqu'un d'autre

I don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire
i was only trying to make you smile
Je voulais juste vous faire sourire
and bring some needed levity
et apporter un peu de légèreté nécessaire
to your world for a while
à votre monde pendant un certain temps
i never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
but i did it all by myself
mais je l'ai fait tout seul
its just this thing i do
c'est juste cette chose que je fais
at times like this
à des moments comme celui-ci
i wish i was someone else
je voudrais être quelqu'un d'autre

All hail the king of dunces...
Vive le roi des cancres ...

All hail the king of fools
Tous saluons le roi des fous
This boy's been bad
Ce garçon a été mauvais
let's keep him after school
nous allons le garder après l'école
send me to the blackboard
m'envoyer au tableau noir
and write a hundred times "i am the dunce"
et à écrire cent fois "je suis le cancre"
devil knows what possessed me
diable sait ce qui m'a pris
to shut my mind and open up my mouth
de fermer mon esprit et ouvrir ma bouche
string me to the anchor
moi enchaîner à l'ancre
and watch me drown in myself
et me regarder me noyer dans


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P