Paroles de chanson et traduction Westlife - What About Now

Shadows fill an empty heart
Ombres remplir un cœur vide
As love is fading,
Comme l'amour se fane,
From all the things that we are
De toutes les choses que nous sommes
But are not saying
Mais ne disons pas
Can we see beyond the stars.
Peut-on voir au-delà des étoiles.
And make it to the dawn?
Et se rendre à l'aube?

Change the colors of the sky
Changer les couleurs du ciel
And open up to
Et de s'ouvrir à
The ways you made me feel alive,
Les façons dont vous faites me sentir vivant,
The ways I loved you
Les façons je t'aimais
For all the things that never died,
Pour toutes les choses qui ne sont morts,
To make it through the night,
Pour le faire à travers la nuit,
Love will find you
L'amour vous trouver

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you’re making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love never went away?
Que faire si notre amour n'a jamais disparu?

What if it’s lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it’s too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?

The sun is breaking in your eyes
Le soleil se lève dans vos yeux
To start a new day
Pour commencer une nouvelle journée
This broken heart can still survive
Ce coeur brisé peut encore survivre
With a touch of your grace
Avec une touche de ta grâce
Shadows fade into the light
Ombres se fondre dans la lumière
I am by your side,
Je suis à vos côtés,
Where love will find you
Où allez-vous trouver l'amour

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you’re making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love had never went away?
Que faire si notre amour n'avait jamais parti?
What if it’s lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it’s too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?

Now that we’re here,
Maintenant que nous sommes ici,
Now that we’ve come this far,
Maintenant que nous avons fait tout ce chemin,
Just hold on
Il suffit de tenir le
There is nothing to fear,
Il n'y a rien à craindre,
For I am right beside you.
Car je suis juste à côté de vous.
For all my life,
Pour toute ma vie,
I am yours.
Je suis à toi.

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you’re making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love had never went away?
Que faire si notre amour n'avait jamais parti?
What if it’s lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?

What about now?
Qu'en est-il maintenant?
What about today?
Qu'en est-il aujourd'hui?
What if you’re making me all that I was meant to be?
Que faire si vous me faites tout ce que je devais être?
What if our love had never went away?
Que faire si notre amour n'avait jamais parti?
What if it’s lost behind words we could never find?
Et si il est perdu derrière les mots que nous n'avons jamais pu trouver?
Baby, before it’s too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
Baby, before it’s too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
Baby, before it’s too late,
Baby, avant qu'il ne soit trop tard,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P