Paroles de chanson et traduction Wolfgang - A Matter Of Time

In 19 hundred and 16, the forces of the crown,
Dans 19 cent 16, les forces de la Couronne,
Did take the orange, white, and green, bombarded Dublin town,
Avez-prendre l'orange, blanc et vert, bombardé Dublin ville,
But in '21, Britannia's sons were forced to earn their pay,
Mais en '21, fils de Britannia ont été forcés de gagner leur salaire,
And the Black and Tans like lightning ran from
Et les Black and Tans comme la foudre s'est déroulée du
The rifles of the IRA.
Les fusils de l'IRA.

They burned their way through Munster and laid Leinster on the rack,
Ils ont brûlé leur chemin à travers Munster Leinster et décontracté sur la grille,
In Connaught and in Ulster marched the men of brown and black,
En Connaught et d'Ulster ont défilé les hommes de brun et de noir,
They shot down wives and children in their own heroic way,
Ils ont tiré vers le bas les femmes et les enfants dans leur propre façon héroïque,
And the Black and Tans like lightning ran from
Et les Black and Tans comme la foudre s'est déroulée du
The rifles of the IRA.
Les fusils de l'IRA.

They hanged young Kevin Barry high, a lad of eighteen years,
Ils ont pendu le jeune Kevin Barry élevé, un garçon de dix-huit ans,
Cork City's flames lit up the sky but our brave boys knew no fear.
Flammes Cork City illuminé le ciel, mais nos braves garçons connaissait pas la peur.
The Cork brigade with hand grenades in ambush waiting lay,
La brigade de liège avec les grenades à main dans une embuscade en attente laïcs,
And the Black and Tans like lightning ran from
Et les Black and Tans comme la foudre s'est déroulée du
The rifles of the IRA.
Les fusils de l'IRA.

The Tans were caught, taken out and shot by the brave and valiant few,
Les Tans ont été capturés, pris et fusillés par les quelques courageux et vaillant,
Sean Treacy, Denny Lacey, and Tom Barry's gallant crew,
Sean Treacy, Denny Lacey, et l'équipage galant Tom Barry,
Though we're not free yet, we won't forget until our dying day,
Bien que nous ne sommes pas encore libres, nous n'oublierons pas jusqu'à notre dernier jour,
How the Black and Tans like lightning ran from
Comment les Black and Tans comme la foudre s'est déroulée du
The rifles of the IRA.
Les fusils de l'IRA.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P