Paroles de chanson et traduction Впроекте - расставание

Прости меня малыш зато, что плачут небеса
Je suis désolé bébé, mais que les cieux pleurent
Зато, что не заметил влюбленные глаза
Mais il n'avait pas remarqué yeux amoureux
Не заметил любовь, не заметил тебя
N'a pas vu l'amour que vous n'avez pas remarqué
И зато, что мы не будем вместе никогда
Et d'autre part, nous ne serons pas toujours ensemble
Я знаю тебе больно думать обо мне
Je sais que ça fait mal de penser à moi
И очень одиноко твоей маленькой душе
Et votre petit âme solitaire
Ты прошептала, что жизнь не справедлива к нам
Vous murmure que la vie n'est pas juste pour nous
И мелкая дрожь бежит по твоим губам.
Et frisson parcourt vos lèvres.
Мне тоже очень больно, что мы не вдвоем
Je suis également très mal que nous ne sommes pas ensemble
И всё, что было, растворилось словно сон
Et tout ce qui a été, dissous comme un rêve
Ну что теперь поделать такова наша судьба
Eh bien maintenant aider est notre destin
Прости меня, малыш, что не заметил тебя.
Je suis désolé, bébé, je ne vous ai pas remarqué.
Я помню твой взгляд, как мы расставались
Je me souviens de vous, que nous nous sommes quittés
Твои слезы на щеках когда прощались
Vos larmes sur ses joues en disant au revoir
Веяло прохладой от твоих духов
Exsudée fraîcheur de son parfum
И сердце заплакало от прощальных слов
Mon cœur pleure pour séparer les mots
Словно на мгновенье перестало оно биться
Comme si à un moment il a cessé de battre
Что наша любовь как раненая птица
Que notre amour est comme un oiseau blessé
Не взлетит высоко и не будет больше жить
Pas voler haut et ne sera pas vivre
Что оборвалась она как тонкая нить
Qu'est-ce que c'est fini un mince fil
И снова слезы неба польются ручьем
Encore une fois, les larmes du ciel iront flux
Все наши отношения окажутся сном
Toutes nos relations sera un rêve
И только на душе останется печаль
Seul mon coeur restera triste
Прости меня малышка мне очень жаль.
Je suis désolé bébé Je suis désolé.

Да я пыталась с тобой отношения скрепить
Oui, j'ai essayé de sceller relation avec vous
От судьбы не убежишь, и решила я уйти
Aucune issue du destin, et j'ai décidé de quitter
Силы кончились во мне, но я билась до конца
Forces tombé sur moi, mais je me suis battu jusqu'à la fin
Я желаю счастья мне и тебе моя мечта
Je souhaite le bonheur à moi et à vous mon rêve
Расставались много раз, но теперь иначе всё
Outre de nombreuses fois, mais maintenant tout le chemin
Дверь захлопнута сейчас не хочу я ничего
La porte claqua maintenant, je ne veux rien
Я устала просто жить, не вернемся мы назад
Je suis fatigué de vivre tout simplement, nous ne serons pas de retour en arrière
Не могу тебя любить, жизнь разбита пополам
Je ne peux pas vous aimer, la vie est divisée en deux
Сама не понимаю, зачем я убиваюсь,
Elle ne comprenait pas pourquoi je tue,
Зачем я эти строки тебе все посвящаю,
Pourquoi dois-je ces lignes consacrer à vous tous
Ты может посмеёшься, а может будешь слушать
Vous pouvez rire, mais pouvez-vous écouter
Желаю встретить лучше, чтоб не было так тупо.
Je souhaite rencontrer le meilleur qu'il n'était pas si bête.
Я понимаю это всё не случайно
Je sais que ce n'est pas par hasard
Не быть вместе с тобою, для меня это карма
De ne pas être avec vous, pour moi, c'est le karma
Захлебнувшись мечтами, я на небе летала
Chocquant rêves, je volais dans le ciel
Боже как стало больно, ведь я резко упала.
Dieu, comment ça fait mal, parce que je chuté de façon drastique.

-Алло!
-Bonjour!
-Алло. Привет солнышко!
-Bonjour. Salut miel!
-Привет
-Salut
-Я очень по тебе соскучилась, хочу с тобой увидеться.
-Je tiens à vous manquer, je veux te voir.
-Я уже говорил тебе, что мы не можем быть вместе!!! Прощай…
-Je vous ai dit que nous ne pouvons pas être ensemble! Au revoir ...

Прощаю все обиды. Прости меня ты тоже.
Pardonne tous les torts. Je suis désolé que vous aussi.
Любви прошли лимиты, прощаться уже можно
Amour passé limites, il est déjà possible de dire au revoir
Хотела напоследок побыть с тобою вместе
Je voulais rester à la fin toi avec
Но раз уж ты не хочешь, я закрываю сердце.
Mais puisque vous ne voulez pas, je ferme mon cœur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P