Paroles de chanson et traduction Berri Txarrak - Aspaldian Utzitako Zelda

Jakin nahi nuke nork betetzen duen orain
Maintenant, je voudrais savoir qui a la responsabilité
Nik utzitako zelda
J'ai quitté Zelda
Ea entelegatzen duen hormako izkribu tipia :
Entelegatzen etc Les quelques écrits sur le mur:
"eroria burrukara"
"Fallen burrukara"

Ea alboko zeldatik inork hots egiten dion
Disons que l'on zeldatik côté
Komuneko plastikozko tuberia soltatuz
Commune plastique PIPE soltatuz
Telefonoz bezala mintzatzeko
Aiment parler au téléphone
Ea hango egunak eternal dirauen,
La vie éternelle de ses jours,
Gauak izotzezko,
Nuits de glace,
Egunsentiak esne garratza diren
L'aube de lait caillé

Ea errekuentoan mirilatik so egiten duen begiak
Je le fais dans les yeux de mirilatik errekuentoan
(surveillir et punir)
(Surveillir et punir)
Inor ikusten duen, edo jadanik inor ere ez
Personne ne le voit, ou si vous ne possédez pas déjà un
(denak ala inor ez)
(Tout ou rien)

Jakin nahi nuke ihes egin genuenok
Je voudrais savoir comment échapper à genuenok
Benetan ihes egin genuen
Vraiment fui
Ala ihes egitearena, bizitzen irauteko
Ou est-ce fuir, survivre
Atxakia hutsa izan zen.
Atxakia était vide.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P