Paroles de chanson et traduction Т - о вс .

Побледневшие листья окна
Pale fenêtre feuilles
Зарастают прозрачной водой.
Envahi par la végétation à l'eau claire.
У воды нет ни смерти, ни дна.
L'eau n'y a pas de mort, pas de fond.
Я прощаюсь с тобой.
Je dis au revoir à vous.

Горсть тепла после долгой зимы
Poignée de chaleur après un long hiver
Донесем. Пять минут до утра
Apportera. Cinq minutes avant le matin
Доживем. Наше море вины
Vivra. Notre faille de la mer
Поглощает время-дыра.
Temps-trou.

Это все, что останется после меня,
C'est tout ce qui restera après moi,
Это все, что возьму я с собой:
C'est tout ce que je vais emporter avec vous:

С нами Память сидит у стола,
Avec nous, la mémoire est assis à la table,
А в руке ее пламя свечи.
Et dans sa main une flamme de bougie.
Ты такой хорошей была.
Vous êtes si bon était.
Посмотри на меня, не молчи.
Regardez-moi, ne te tais pas.

Крики чайки на белой стене
Cris Mouettes sur un mur blanc
Окольцованы черной луной.
Banded lune noire.
Нарисуй что-нибудь на окне
Dessiner quelque chose sur l'écran
И шепни на прощанье рекой.
Et murmure revoir rivière.

Это все, что останется после меня,
C'est tout ce qui restera après moi,
Это все, что возьму я с собой.
C'est tout ce que ça va vous prendre avec moi.
Это все, что останется после меня,
C'est tout ce qui restera après moi,
Это все, что возьму я с собой:
C'est tout ce que je vais emporter avec vous:

Две мечты, да печали стакан
Deux rêves, mais un verre de chagrin
Мы, воскреснув, допили до дна.
Nous sont élevés, bu au fond.
Я не знаю, зачем тебе дан.
Je ne sais pas pourquoi vous Dan.
Правит мною дорога-луна.
J'ai décidé de la route-moon.

Ты не плачь, если можешь, прости.
Ne pleure pas si vous pouvez pardonner.
Жизнь не сахар, а смерть нам не чай.
Vie pas de sucre, et de la mort, nous ne sommes pas du thé.
Мне свою дорогу нести.
Je porte son propre chemin.
До свидания, друг, и прощай.
Au revoir, mon ami, et adieu.

Это все, что останется после меня,
C'est tout ce qui restera après moi,
Это все, что возьму я с собой.
C'est tout ce que ça va vous prendre avec moi.
Это все, что останется после меня,
C'est tout ce qui restera après moi,
Это все, что возьму я с собой
C'est tout ce que ça va vous prendre avec moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P