Paroles de chanson et traduction 78violet - The Next Worst Thing

I'm putting my foot down
Je mets mon pied à terre
Not getting pushed around
Ne pas se marcher sur les pieds
They should be ashamed of all the junk they fed to us
Ils devraient avoir honte de tous les pourriels ils se sont nourris de nous
And are you having fun
Et vous êtes en s'amusant
Shaking hands and pleasing everyone?
Serrer la main et tout le monde plaisante?
We're on a diet of manufactured fruit loops and bubblegum
Nous sommes sur un régime de boucles de fruits manufacturés et bubblegum

[Chorus:]
[Refrain:]
They try to get into your heads
Ils essaient d'entrer dans vos têtes
But in the end, you're only as good as
Mais à la fin, vous êtes seulement aussi bon que
The next worst thing that's coming
La pire chose suivante qui vient
Everybody should start running
Tout le monde devrait commencer à courir
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Anybody know how
Quelqu'un sait-il comment
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Back to being real now
Retour à l'être réel maintenant

It's monkey see, monkey do
C'est singe voit, le singe fait
Simon says play along but I don't want to
Simon dit jouer en même temps mais je ne veux pas
Who is he to tell me what to think and what to do?
Qui est-il de me dire quoi penser et quoi faire?

It's always greed, greed, greed
C'est toujours l'avidité, la cupidité, l'avidité
How many Benjamins do you really need?
Combien de Benjamins-vous vraiment besoin?
Don't want a puppet master pulling on my strings
Vous ne voulez pas un marionnettiste tirant sur mes cordes

[Chorus:]
[Refrain:]
They try to get into your heads
Ils essaient d'entrer dans vos têtes
But in the end, you're only as good as
Mais à la fin, vous êtes seulement aussi bon que
The next worst thing that's coming
La pire chose suivante qui vient
Everybody should start running
Tout le monde devrait commencer à courir
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Anybody know how
Quelqu'un sait-il comment
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Back to being real now
Retour à l'être réel maintenant

What are we living for?
Que faisons-nous vivre?
What are we longing for?
Qu'est-ce qu'on aspire à?
What are we waiting for?
Qu'est-ce qu'on attend?
I think you know, lets go
Je pense que vous le savez, lets go

They try to get into your heads
Ils essaient d'entrer dans vos têtes
But in the end, you're only as good as
Mais à la fin, vous êtes seulement aussi bon que
The next worst thing that's coming
La pire chose suivante qui vient
Everybody should start running
Tout le monde devrait commencer à courir

[Chorus:]
[Refrain:]
They try to get into your heads
Ils essaient d'entrer dans vos têtes
But in the end, you're only as good as
Mais à la fin, vous êtes seulement aussi bon que
The next worst thing that's coming
La pire chose suivante qui vient
Everybody should start running
Tout le monde devrait commencer à courir
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Anybody know how
Quelqu'un sait-il comment
When we gonna back out
Quand allons-nous revenir en arrière
Back to being real now
Retour à l'être réel maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P