Paroles de chanson et traduction Bob Marley & The Wailers - Burnin' And Lootin'

This morning I woke up in a curfew;
Ce matin je me suis réveillé dans un couvre-feu;
O God, I was a prisoner, too - yeah!
O Dieu, j'étais prisonnier, trop - yeah!
Could not recognize the faces standing over me;
Impossible de reconnaître les visages debout sur moi;
They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
Ils étaient tous vêtus d'uniformes de brutalité. Eh!

How many rivers do we have to cross,
Combien de rivières devrons-nous traverser,
Before we can talk to the boss? Eh!
Avant de pouvoir parler au patron? Eh!
All that we got, it seems we have lost;
Tout ce que nous avons, il semble que nous avons perdu;
We must have really paid the cost.
Il faut vraiment avoir payé le coût.

(That's why we gonna be)
(C'est pourquoi on va être)
Burnin' and a-lootin' tonight;
Burnin 'and a-lootin' ce soir;
(Say we gonna burn and loot)
(Say on va brûler et piller)
Burnin' and a-lootin' tonight;
Burnin 'and a-lootin' ce soir;
(One more thing)
(Une autre chose)
Burnin' all pollution tonight;
Burnin 'ensemble ce soir la pollution;
(Oh, yeah, yeah)
(Oh, ouais, ouais)
Burnin' all illusion tonight.
Burnin 'ensemble ce soir illusion.

Oh, stop them!
Oh, arrêtez-les!

Give me the food and let me grow;
Donne-moi la nourriture et laisse-moi grandir;
Let the Roots Man take a blow.
Laissez le Roots Man prendre un coup.
All them drugs gonna make you slow now;
Tous les médicaments eux va vous faire ralentir maintenant;
It's not the music of the ghetto. Eh!
Ce n'est pas la musique du ghetto. Eh!

Weeping and a-wailin' tonight;
Pleurs et ce soir un wailin-';
(Who can stop the tears?)
(Qui peut arrêter les larmes?)
Weeping and a-wailin' tonight;
Pleurs et ce soir un wailin-';
(We've been suffering these long, long-a years!)
(Nous avons souffert ces long, quelques années!)
Weeping and a-wailin' tonight
Pleurs et une wailin-'ce soir
(Will you say cheer?)
(Voulez-vous dire bravo?)
Weeping and a-wailin' tonight
Pleurs et une wailin-'ce soir
(But where?)
(Mais où?)

Give me the food and let me grow;
Donne-moi la nourriture et laisse-moi grandir;
Let the Roots Man take a blow.
Laissez le Roots Man prendre un coup.
I must say: all them - all them drugs gonna make you slow;
Je dois dire: tous ceux - tous les médicaments eux te faire lentement;
It's not the music of the ghetto.
Ce n'est pas la musique du ghetto.

We gonna be burning and a-looting tonight;
On va brûler et ce soir-un pillage;
(To survive, yeah!)
(Pour survivre, ouais!)
Burning and a-looting tonight;
Gravure et ce soir-un pillage;
(Save your baby lives)
(Économisez vos vies bébé)
Burning all pollution tonight;
Brûler tout ce soir pollution;
(Pollution, yeah, yeah!)
(Pollution, ouais, ouais!)
Burning all illusion tonight
Brûler tout ce soir illusion
(Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
(Lord-un, Lord-un, Lord-un, Seigneur!)

Burning and a-looting tonight;
Gravure et ce soir-un pillage;
Burning and a-looting tonight;
Gravure et ce soir-un pillage;
Burning all pollution tonight. /fadeout/
Brûler tout ce soir contre la pollution. / Fadeout /


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P