Paroles de chanson et traduction Budgie - Lies Of Jim (The E-Type Lover)

Wealthy Jim had a sordid love affair,
Riche Jim avait une histoire d'amour sordide,
You know it cost him four and a half grand
Vous savez cela lui a coûté quatre ans et demi à queue
A high court judge who just wouldn't budge,
Un juge de la Haute Cour qui vient ne voulait pas bouger,
He said your crime fits in the land
Il a dit ton crime s'inscrit dans le pays
'Cos little Jimmy had a roving eye
'Cos petit Jimmy avait un œil itinérant
But he didn't have a wooden leg
Mais il n'a pas eu une jambe de bois
Well his heart was wood
Eh bien son cœur était en bois
He said that's no good
Il a dit ce n'est pas une bonne
Or so the verdict said
Ou si le verdict a déclaré

Lies of Jim the E-Type lover,
Mensonges de l'amant Jim E-Type,
Lies of Jim the E-Type lover
Mensonges de l'amant Jim E-Type
Pay and then you run for cover
Payer et ensuite vous mettre à l'abri
From the lies of Jim the E-Type lover
Des mensonges de l'amant Jim E-Type

The judge he said you've been a wicked little man
Le juge at-il dit que vous avez été un peu méchant
I'm gonna have to slap you down boy
Je vais être obligé de te frapper vers le bas garçon
Now you took this little child
Maintenant que vous avez pris ce petit enfant
And you drove her wild
Et vous avez conduit son état sauvage
You treated her like a toy
Tu l'as traité comme un jouet
Well this I will not tolerate
Eh bien, ce que je ne tolère pas
You're gonna have to pay the price
Vous allez devoir payer le prix
You've gotta give that lady some compensation
Tu dois donner à cette dame une certaine compensation
A Jaguar would suffice
Une Jaguar suffirait

Lies of Jim the E-Type lover,
Mensonges de l'amant Jim E-Type,
Lies of Jim the E-Type lover
Mensonges de l'amant Jim E-Type
Pay and then you run for cover
Payer et ensuite vous mettre à l'abri
From the lies of Jim the E-Type lover
Des mensonges de l'amant Jim E-Type

Wealthy Jim put his hand into his pocket
Jim riche mit sa main dans sa poche
What the judge drew kinda hit him like a rocket
Ce que le juge a fait un peu le frapper comme une fusée
The man at the back said he thought he saw a tear
L'homme à l'arrière a dit qu'il pensait avoir vu une larme
Run down Jim's cheek, settle by his ear
Exécutez la joue Jim, régler par l'oreille
Prosecution witness noted his distress
Le témoin à charge a noté sa détresse
But liked to smile across at jimmy in a mess
Mais il aimait à sourire à travers à jimmy dans un désordre
He didn't care for the people in the room
Il n'aimait pas les gens dans la salle
He thought the mans smile rubbed more salt into the wound
Il pensait que le sourire mans frotté plus de sel dans la plaie

Lies of Jim the E-Type lover,
Mensonges de l'amant Jim E-Type,
Lies of Jim the E-Type lover
Mensonges de l'amant Jim E-Type
Pay and then you run for cover
Payer et ensuite vous mettre à l'abri
From the lies of Jim the E-Type lover
Des mensonges de l'amant Jim E-Type

Love is not a thing you buy, love is not a car
L'amour n'est pas une chose que vous achetez, l'amour n'est pas une voiture
For compensation for Lorraine
Pour la compensation pour la Lorraine
Who lost her precious Jaguar
Qui a perdu son précieux Jaguar
Thirty pieces of silver steel
Trente pièces d'argent d'acier
The pace of love behind the wheel
Le rythme de l'amour derrière le volant

Jim! Won't you tell me what you've done
Jim! Tu ne veux pas me dire ce que vous avez fait
It only started out as a bit of fun
Elle n'a commencé comme un peu d'amusement
Will return you hungry young man
Vous renverra faim jeune homme
To eat the flesh of a young virgin
Pour manger la chair d'une jeune vierge
I believe in the word of the law
Je crois en la parole de la loi
Is justice done is all that I saw
Est que justice soit faite est tout ce que j'ai vu
Jim would say if you wanna have a ball
Jim dirais que si vous voulez avoir une boule
Beware! The writings on the wall
Méfiez-vous! Les écritures sur le mur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P