Paroles de chanson et traduction Canta U Populu Corsu - Lamentu Di U Duttore Battesti

Quellu ch'hè nant'à sta tola
Quellu ch'hè nant'à est tola
Stamane hè lu sgiò Battesti,
Ce matin, il lu sgiò Battesti,
Ci ne nascerà mai più
Il ne sera jamais né
In Orezza, omi di questi
En Orezza, omi de ces
L'arapisti o porca bara
Le arapisti ou le cercueil méchant
Chì pensasti è chì facesti ?
Orthographes orthographes que vous pensiez-vous fait?

Resta scurunatu Orezza
Reste scurunatu Orezza
Cù la pieve d'Alisgiani
Cu la paroisse de Alisgiani
Ne sentenu gran'dulore
Il sentenu gran'dulore
Tavagna cù Muriani
Tavagna coo Muriani
Rustinu cù Vallerustie
Rustinu coo Vallerustie
Lu nobile Ampugnani.
Lu noble Ampugnani.

Di Santa Lucia Tiberi
Tiberi de Sainte-Lucie
Cù li Zerbi di Sermanu
Cu leur Zerbi de Sermanu
Di Tralonca i Gabrielli
Tralonca de l'Gabrielli
Cù li Natali di Lanu
Cu leur Natali Lanu
Di Suveria li Cervoni
Suveria d'entre eux Cervoni
Pianghjeranu da luntanu.
Pianghjeranu de luntanu.

Vi salutu o sgiò Duttore
Il salutu sgiò ou le fabricant
Signor ghjudice di pace
M. ghjudice la paix
Ind'è l'unu è l'altru gradu
Ind'e l'UNU est le progres Altru
Erate moltu capace
ERate Moltu capable
Ma la scellerata morte
Mais la mort infâme
Nun guarda ciò ch'ella face.
Regard religieuse à ce qu'elle face.

Penna calamaru è canta
Pen calamaru chante
Furmà ne vogliu una storia
Furma il vogliu une histoire
Ancu i seculi futuri
ANCU seculi l'avenir
L'abbianu sempre in memoria
La abbianu toujours en mémoire
Chì nacque in casa Battesti
Spellings est né à la maison Battesti
Un omu di tanta gloria
Un omu d'une telle gloire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P