Paroles de chanson et traduction Cellarful Of Noise - Samantha (What You Gonna Do?)

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
What you gonna do
Qu'est-ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh

The ticking of the clock is the countdown
Le tic-tac de l'horloge du compte à rebours est

Samantha rises
Samantha monte
Puts her school clothes on
Met ses vêtements pour l'école sur
Her doctor, doctor
Son médecin de famille,
Is the only one in town
Est le seul en ville
Rumors like this
Les rumeurs comme celui-ci
Are gonna spill all around
Vont se répandre tout autour

Love, love, love, love's power
Amour, amour, amour, la puissance de l'amour
She carries you with love so dear
Elle vous transporte avec tant d'amour chère
Love, love, love, love's power
Amour, amour, amour, la puissance de l'amour
So tiny, it would drown in a tear
Si petit, il allait se noyer dans une larme

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha

The fate of it
Le sort de celui-ci
She knows she must decide
Elle sait qu'elle doit décider
Tomorrow's when she cries
Demain, c'est quand elle pleure
Tomorrow's when she cries
Demain, c'est quand elle pleure
But where in the world
Mais où dans le monde
Does tomorrow lie
Est-ce que demain se trouvent
For the tiny heart that's beating
Pour le petit coeur qui bat
Inside
À l'intérieur

Love, love, love, love's power
Amour, amour, amour, la puissance de l'amour
It was just an unlucky mistake
C'était juste une erreur malheureuse
Love, love, love, love's power
Amour, amour, amour, la puissance de l'amour
The toughest choice for a woman to make
Le plus dur choix pour une femme de faire

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha, whoa
Samantha, Samantha, whoa

On one hand, she thinks
D'une part, elle pense
That it deserves something more
Qu'elle mérite quelque chose de plus
Samantha, it'll be all right
Samantha, ça va être tout droit
But on the other hand, yeah
Mais d'un autre côté, ouais
She just isn't sure
Elle n'est tout simplement pas sûr

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha, whoa
Samantha, Samantha, whoa

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha, whoa
Samantha, Samantha, whoa

Tell me what you gonna do
Dis-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha
Samantha, Samantha
Tell me what you gonna do
Dites-moi ce que tu vas faire
What you gonna do, oh
Qu'est-ce que tu vas faire, oh
Samantha, Samantha, whoa
Samantha, Samantha, whoa

The ticking of the clock
Le tic-tac de l'horloge
Is a chilling sound
Est un bruit effrayant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P