Traduction Ave Maria - Chris Cornell paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Chris Cornell - Ave Maria

Ave maria was particularly difficult to decipher since it was written in shakespearean english, sung to the melody of the latin version, with traditional english verses mixed together, and alter
Ave maria a été particulièrement difficile à déchiffrer car il a été écrit en anglais shakespearien, chanté sur la mélodie de la version latine, avec les versets traditionnels anglais mélangés entre eux, et de modifier
Ightly to fit cornell's rhythm (presumably).
Ightly pour s'adapter rythme de Cornell (sans doute).

I've included the traditional english verses parenthetically.
J'ai inclus les versets traditionnels anglais entre parenthèses.


Ave maria! maiden mild!
Ave maria! jeune fille douce!
O listen to a maiden's prayer!
Ô écouter la prière d'une jeune fille!
For thou canst hear amid the wild
Pour entendre tu peux au milieu de la nature
( for thou canst hear though from the wild)
(Pour que tu peux entendre que dans la nature)
Tis thou, tis thou canst save amid despair.
C'est toi, tu peux sauver tis au milieu du désespoir.
We slumber safely 'til the morrow,
Nous sommeillent en toute sécurité "jusqu'à ce que le lendemain,
(safe may we sleep beneath thy care,)
(Coffre-fort peut-on dormir sous tes soins,)
Tho' we, by men, outcast, reviled;
Quoique nous, les hommes, exclus, vilipendé;
(tho' banish'd, outcast, and reviled;)
(Banni quoique, banni, et honni ;)
O maiden! see a maiden's sorrow -
Ô jeune fille! voir le chagrin d'une jeune fille -
O mother, hear a suppliant child!
O mère, entendre un enfant suppliant!
Ave maria!
Ave maria!

Ave maria! undefiled!
Ave maria! sans tache!
The flinty couch whereon we're sleeping
Le canapé sur lequel silex que nous dormons
(the flinty couch we now must share)
(Le canapé silex nous devons maintenant partager)
Shall seem with down of eider piled,
Doit paraître vers le bas avec des eiders entassés,
If thou above, sweet, watch our keeping
Si tu es ci-dessus, doux, regardez notre tenue
(if thy protection hover there.)
(Si la protection ton planer là-bas.)
The murky cavern's air's so heavy
La caverne de l'air glauque est si lourd de
(the murky cavern's heavy air)
(Air lourd dans la caverne obscure de)
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Doit respirer de baume si tu as souri;
O maiden! hear a maiden's pleading!
Ô jeune fille! entendre plaidoirie d'une jeune fille!
(then, maiden! hear a maiden's prayer;)
(À l'époque, jeune fille! Entendre la prière d'une jeune fille ;)
O mother, hear a suppliant child!
O mère, entendre un enfant suppliant!
Ave maria!
Ave maria!

Ave maria! stainless styled!
Ave maria! inoxydable style!
O fiends of air and earth the essence
O démons de l'air et de la terre l'essence
(foul demons of the earth and air)
(Démons immondes de la terre et de l'air)
From this their wonted haunt exiled
De ce repaire habituel de leur exil
Shall flee before thy holy presence
Fuiront devant ta sainte présence
(shall fee before thy presence fair)
(Doit redevance devant ta présence équitable)

We bow beneath our care so laden
Nous nous inclinons sous nos soins si chargé
(we bow us to our lot of care)
(Nous nous inclinons à notre beaucoup de soin)
To thy dear guidance reconciled;
Pour ta sagesse cher réconciliés;
(beneath thy guidance reconciled;)
(Sous ta sagesse réconciliés ;)
Then hear, o maiden, simple maiden!
Alors entendre, ô jeune fille, jeune fille simple!
(hear for a maid, a maiden's prayer;)
(Entendre une femme de chambre, une jeune fille de prière ;)
And for a father hear a child!
Et pour un père d'entendre un enfant!
Ave maria!
Ave maria!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P