Paroles de chanson et traduction Chris De Burgh - Don't Look Back

Oh, there is a place where the wild men go,
Oh, il ya un endroit où les hommes sauvages aller,
When it's late at night and on the radio,
Quand il est tard dans la nuit et à la radio,
They're telling everybody, stay at home,
Ils disent tout le monde, rester à la maison,
It's no time for you to be alone,
Ce n'est pas un temps pour vous d'être seul,
It is a place on the edge of town,
Il ya un endroit sur le bord de la ville,
Just shining in a hell-fire light (they're waiting),
Tout brille dans une lumière feu de l'enfer (ils attendent),
And if you're there, keep going on,
Et si vous êtes là, continuez sur,
They're waiting deep inside, I'm telling you,
Ils vous attendent au fond, je vous le dis,

Don't look back, women in the red and black,
Ne regarde pas en arrière, les femmes dans le rouge et le noir,
Don't look back, they're going to take your heart away,
Ne regarde pas en arrière, ils vont prendre votre cœur,
I'm telling you don't look back, women in the red and black,
Je dis que vous ne regardez pas en arrière, les femmes dans le rouge et le noir,
Don't look back, they're going to steal your heart away,
Ne regarde pas en arrière, ils vont voler votre coeur loin,
I should have known better;
Je devrais avoir su mieux;

Well Jimmy Pellin was a friend of mine,
Eh bien Pellin Jimmy était un de mes amis,
But he went out there one too many times,
Mais il est allé là-bas une fois de trop,
I saw him running down the railroad track,
Je l'ai vu courir dans la voie de chemin de fer,
And I tell you boys he ain't coming back,
Et je vous dis qu'il garçons ne reviendra pas,
The early morning is their favourite time,
Le matin, c'est leur moment préféré,
To find somebody out on their own (they're waiting),
Pour trouver quelqu'un de leur propre chef (ils attendent),
They're waving arms and flashing lights,
Ils en agitant les bras et les lumières clignotantes,
Standing out on the road, I'm telling you,
Debout sur la route, je vous le dis,

Don't look back, women in the red and black,
Ne regarde pas en arrière, les femmes dans le rouge et le noir,
Don't look back, they're going to take your heart away,
Ne regarde pas en arrière, ils vont prendre votre cœur,
I should have known better, I should have known better,
Je devrais avoir su mieux, j'aurais dû savoir mieux,

So if you're going to the edge of town,
Donc, si vous allez à la lisière de la ville,
Don't lose in a hell-fire light, (they're waiting)
Ne perdez pas une lumière feu de l'enfer, (ils attendent)
And if you're passing, keep going on,
Et si vous êtes de passage, continuer sur,
They're waiting there tonight, I'm begging you,
Ils attendent ce soir, je vous en supplie,

Don't look back, don't look back,
Ne te retourne pas, ne regarde pas en arrière,
I beg you don't look back,
Je vous prie de ne pas regarder en arrière,
Women in the red and black,
Les femmes dans le rouge et le noir,
Don't look back,
Ne regarde pas en arrière,
They're going to steal your heart away,
Ils vont voler votre coeur loin,

I should have known better -- don't look back,
J'aurais dû le savoir mieux - ne pas regarder en arrière,
I should have known better -- don't look back,
J'aurais dû le savoir mieux - ne pas regarder en arrière,
I should have known better -- don't look back,
J'aurais dû le savoir mieux - ne pas regarde en arrière,
I should have known better -- don't look back,
J'aurais dû le savoir mieux - ne pas regarder en arrière,
I should have known better.
Je devrais avoir su mieux.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P