Paroles de chanson et traduction Dawson Creek - Ready For a Fall

(Performed by PJ Olsson)
(Performed by PJ Olsson)
You sit there in my shadows
Vous êtes assis là dans mes ombres
And you call it your relief
Et vous appelez cela de votre aide
Don't be the one with bad eyes for
Ne soyez pas l'un avec de mauvais yeux pour
The things that I could see
Les choses que j'ai pu voir
(Don't give me that)
(Ne me donnez pas ça)

The darkness has no armor
L'obscurité n'a pas d'armure
Need protection from the air
Besoin d'une protection de l'air
High hopes through time passing
De grands espoirs à travers le temps qui passe
When I see I want you there
Quand je vois que je veux que vous y

(Chorus)
(Chorus)
I can't believe
Je ne peux pas croire
You're the one for me
Tu es la seule pour moi
If it was this easy to find you
Si c'était aussi facile de vous trouver
I should be ready for a fall
Je devrais être prêt pour une chute
I should be ready for a fall
Je devrais être prêt pour une chute

Now my wonders rally
Maintenant, mes miracles se rallier
Around the person I once was
Autour de la personne que j'avais été
Like a bird that I've been helping
Comme un oiseau que j'ai aidé
Hope you're healed and strong
J'espère que vous êtes guéri et fort
You never know when you might have to fly
Vous ne savez jamais quand vous pourriez avoir à voler

(Pre-Chorus)
(Pre-Chorus)
Where will you go after me
Où irez-vous après moi
Where will you go after I set you free
Où irez-vous après que je vous affranchira
And I don't know you from a page in my book
Et je ne vous connais pas depuis une page dans mon livre
Though I should
Bien que je ne devrais
Though I should
Bien que je ne devrais

(Chorus)
(Chorus)

Where will you go after me
Où irez-vous après moi
Where will you go after I set you free
Où irez-vous après que je vous affranchira
And I don't know you from a page in my book
Et je ne vous connais pas depuis une page dans mon livre
Though I should
Bien que je ne devrais

(Chorus Out)
(Out Chorus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P