Paroles de chanson et traduction Dee Dee Bridgewater - Ne Me Quitte Pas (If You Go Away)

If you go away on this summer day
Si vous partez en ce jour d'été
Then you might as well take the sun away
Ensuite, vous pouvez tout aussi bien prendre le soleil loin
All the birds that flew in the summer sky
Tous les oiseaux qui volaient dans le ciel d'été
When our love was new and our hearts were high
Quand notre amour était nouveau et nos cœurs étaient élevés
When the day was young, and the night was long
Quand le jour était jeune, et la nuit a été longue
And the moon stood still for the nightbird's song
Et la lune s'est arrêté pour la chanson de l'oiseau de nuit
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si vous partez, si vous partez

But if you stay, I'll make you a day
Mais si vous restez, je vous ferai un jour
Like no day has been or will be again
Comme ce jour n'a pas été ou sera à nouveau
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Nous naviguerons le soleil, nous allons monter sur la pluie
We'll talk to the trees and worship the wind
Nous parlerons des arbres et adorons le vent
Then if you go, I'll understand
Alors si vous allez, je comprendrai
Leave me just enough love to fill up my hand
Laissez-moi juste assez d'amour pour remplir ma main
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si vous partez, si vous partez

If you go away, as I know you will
Si vous partez, comme je sais que vous allez
You must tell the world to stop turning 'til
Vous devez informer le monde s'arrête de tourner 'til
You return again, if you ever do
Vous revenez à nouveau, si jamais vous faites
For what good is love without loving you?
Pour ce qui est bon l'amour sans vous aimer?
Can I tell you now, as you turn to go
Puis-je vous dire, que vous tournez à aller
I'll be dying slowly 'til the next hello?
Je serai en train de mourir lentement "jusqu'à la prochaine bonjour?
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si vous partez, si vous partez

But if you stay, I'll make you a night
Mais si vous restez, je vais vous faire une nuit
Like no night has been or will be again
Comme plus de nuit a été ou sera à nouveau
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Je navigue sur votre sourire, je vais rouler sur votre touche
I'll talk to your eyes that I love so much
Je vais en parler à vos yeux que j'aime tant
But if you go, go! I won't cry
Mais si vous y allez, allez! Je ne vais pas pleurer
Though the good is gone from the word goodbye
Bien que la bonne est partie du mot adieu
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si vous partez, si vous partez

If you go away, as I know you must
Si vous partez, comme je sais que vous devez
There'll be nothing left in the world to trust
Il ne restera plus rien dans le monde à faire confiance
Just an empty room, full of empty space
Juste une pièce vide, plein de vide
Like the empty look I see on your face
Comme le regard vide que je vois sur votre visage
I'd have been the shadow of your shadow
J'aurais été l'ombre de ton ombre
If I thought it might have kept me by your side
Si je pensais qu'il aurait pu me gardé par votre côté


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P