Paroles de chanson et traduction Ляпис Трубецкой - Облака

Чё-то я тебя, девчонка, недопонимаю,
Quelque chose de Che Je vous aime, fille, mal compris,
Расскажи скорее свой секрет,
Dites-moi votre plus secrète
Раньше ты была мине как родная,
Avant tu étais mienne en tant que natif,
А теперь былого между нами нет.
Et maintenant, l'ancien entre nous.

Может, тебя чё-то расстраивает,
Peut-être vous chyo frustrant
А я нахожусь в неведении,
Et je suis dans l'obscurité,
Может, тебя че-то не устраивает
Peut-être vous Che pas satisfait
В моём поведении.
Dans mon comportement.

Раньше мы были как братья,
Avant, nous étions comme des frères,
Словно от одной мамы,
Comme si, par une mère célibataire,
Словно от одного бати,
Comme on Bati,
А сейчас чужие прямо.
Et maintenant droit de quelqu'un d'autre.

Чё-то я в тебе, девчонка, недоразберуся,
Che, je suis en toi, fille, nedorazberusya,
Может, у тебя другой пацан,
Peut-être que vous avez un autre enfant,
Ты скажи мине, я врублюся,
Vous me dites à moi, je vrublyus,
Посмотри как светит нам звезда Альдебаран.
Regardez comme une étoile brillante Aldebaran nous.

Может всё вернётся вскоре,
Peut-être que tout va revenir bientôt
Снова станет нашим море,
Encore une fois devenu notre mer,
Снова станут нашими волны,
Encore une fois devenu notre vague
Станут нашими облака.
Will notre nuage.

Может всё вернется вскоре,
Peut-être que tout sera bientôt de retour,
Снова станут нашими горы,
Redevenir nos montagnes,
Снова станут нашими реки,
Encore une fois devenu notre rivière
Станут нашими облака.
Will notre nuage.

От тебя, девчонка, чувства я не прячу,
De vous, fille, je ne cache pas mes sentiments, Regarde-moi dans les yeux avec soin,
Посмотри в глаза мои внимательно,
Vous voyez, je suis un peu ne paient pas,
Видишь, я уже чуть-чуть не плачу,
Et vous tout va bien.
А у тебя всё замечательно.

Ну, чего молчишь ты,
Comme si gelé,
Словно замороженная,
Eh bien, dites-moi ce que vous voulez,
Ну, скажи чего тебе хочется,
Il fruits ou de crème glacée.
Там фруктов или мороженого.

Ну, чего ты отворачиваешься
Dans un autre côté,
В сторону другую,
Je dois à l'esprit tous les flips,
У меня в душе всё переворачивается,
Je ne peux pas trouver le repos.
Покоя не найду я.

Ну, скажи мне не волнуйся,
Mettez vos mains sur ses épaules,
Руки положи на плечи,
Laisser étoile Aldébaran nous brillons,
Пусть звезда Альдебаран нам светит,
Comme la soirée magique.
Как в тот волшебный вечер.

Всё тогда вернётся вскоре,
Encore une fois devenu notre mer,
Снова станет нашим море,
Encore une fois devenu notre vague
Снова станут нашими волны,
Will notre nuage.
Станут нашими облака.

Всё тогда вернётся вскоре,
Redevenir nos montagnes,
Снова станут нашими горы,
Encore une fois devenu notre rivière
Снова станут нашими реки,
Will notre nuage.
Станут нашими облака.

Че-то я тебя, девчонка, недопонимаю,
Dites-moi votre plus secrète
Расскажи скорее свой секрет,
Avant tu étais mienne en tant que natif, Et maintenant, l'ancien entre nous.
Раньше ты была мине как родная,
А теперь былого между нами нет.
Pouvez-vous chyo frustrant

Может тебя чё-то расстраивает,
Pouvez-vous che pas satisfait
А я нахожусь в неведении,
Dans mon comportement.
Может тебя че-то не устраивает
В моем поведении.
Il sera peut-être revenir bientôt,

Может, всё вернётся вскоре,
Encore une fois devenu notre rivière
Снова станет нашим море,
Will notre nuage.
Снова станут нашими реки,
Станут нашими облака.
Il sera peut-être revenir bientôt,

Может, всё вернётся вскоре,
Encore une fois devenu notre rivière
Снова станут нашими горы,
Will notre nuage.
Снова станут нашими реки,
Станут нашими облака.
Nuages, nuages.

Облака, облака.
Облака, облака.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Ляпис Трубецкой - Облака vidéo:
P