Paroles de chanson et traduction Kat Dahlia - Gangsta

You say you a gangsta, that don't impress me none
Vous vous dites un gangsta, qui ne m'a pas impressionner aucune
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, qu'on ne voit pas une chose que vous avez fait
I do it all on myself, I ain't getting help
Je le fais tout sur moi-même, je ne reçoit pas d'aide
From no one, from no one
De personne, de personne

Yeah I'm young, 21, living in a crazy world
Ouais, je suis jeune, 21 ans, vivant dans un monde fou
But I know the difference between a man and a herb
Mais je connais la différence entre un homme et une herbe
You frontin' like you got it, claim they hating on your wallet
Vous Frontin ', comme vous l'avez obtenu, affirment qu'ils haïr sur votre portefeuille
Gucci telling you the time and you watch it,
Gucci vous dire le temps et vous regarder,
No I ain't stunting like my daddy, he's living with my grammy
Non je ne suis pas le retard de croissance comme mon papa, il vit avec mon grammy
Used to be a big baller, he surviving off of gambling
Utilisé pour être une grande cuillère, il survivre hors du jeu
But I love him, he's my daddy, yeah I love him he's my daddy
Mais je l'aime, il est mon papa, oui, je l'aime, il est mon papa
Put him in a big house before I ever see a Grammy
Mettez-le dans une grande maison avant que je vois un Grammy

And my mommy started working days at the church
Et ma maman a commencé jours ouvrables à l'église
Finding Faith in God cause the real world hurts
Trouver foi en Dieu provoque le monde réel fait mal
So much evil lurks, they just make us work
Tellement mal rôde, ils font juste nous travaux

But we cant find work
Mais nous ne pouvons pas trouver du travail

Abuela, mommy, and the girls in a one bedroom
Abuela, maman et les filles dans une chambre à coucher
South beach lifestyle, they just paying for the view
South Beach style de vie, ils ont juste de payer pour la vue
Mommy on the couch, since she was 42
Maman sur le canapé, depuis qu'elle a 42
Sacrificing for the kids, cause thats what mommies do
Sacrifier pour les enfants, la cause thats ce que font les mamans

So I smoke my spliff, I spliff it hard
Donc, je fume mon spliff, je Spliff difficile
But Candy says to stop my voice is getting too harsh
Mais Candy dit d'arrêter ma voix devient trop dure
So I sobered up, and my thoughts they rush
Donc, je dégrisé, et mes pensées se précipitent
And now I think of you, behind bars
Et maintenant, je pense à vous, derrière les barreaux
Cross state lines, they spliffin' good
Lignes de l'Etat de Cross, ils spliffin "bon
In Miami you catch a charge
Dans Miami vous attrapez une charge
And the whole family tears apart
Et toute la famille déchire

You say you a gangsta, that dont impress me none
Vous vous dites un gangsta, que Ne me impressionner aucune
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, aint vu une chose que vous avez fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je le fais tout sur moi-même, je aint obtenir de l'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
You say you a gangsta, that dont impress me none
Vous vous dites un gangsta, que Ne me impressionner aucune
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, aint vu une chose que vous avez fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je le fais tout sur moi-même, je aint obtenir de l'aide
From no one, from no one
De personne, de personne

And this recession so depressing
Et cette récession déprimant
My parents dont stop stressing
Mes parents Dont Stop soulignant
Just hoping I learned all they lessons
Tout en espérant Je appris toutes les leçons qu'ils
And Im paying for this session
Et Im payer pour cette session
Im paying for this session
Im payer pour cette session
And Im paying rent, food, clothes, phone, christmas presents
Et Im payer le loyer, la nourriture, les vêtements, téléphone, cadeaux de Noël
6 shots in, Im just counting all my blessings
6 coups de feu dans, Im juste compter toutes mes bénédictions
No days off baby I aint resting
Pas de jours de congé bébé Je aint repos
I told my sins, now Im done confessing
Je dis à mes péchés, maintenant Im fait confessant

You say you a gangsta, that dont impress me none
Vous vous dites un gangsta, que Ne me impressionner aucune
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, aint vu une chose que vous avez fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je le fais tout sur moi-même, je aint obtenir de l'aide
From no one, from no one
De personne, de personne
You say you a gangsta, but that dont impress me none
Vous vous dites un gangsta, mais ne faites pas impressionner moi aucune
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, aint vu une chose que vous avez fait
I do it all on myself, I aint getting help
Je le fais tout sur moi-même, je aint obtenir de l'aide
From no one, from no one
De personne, de personne

Come way to the top, I make with what Ive got
Venez chemin vers le sommet, je fais avec ce que Ive a obtenu
You want my number baby, Im on a mission, catch up
Vous voulez mon numéro bébé, Im sur une mission, rattraper
Men sellin love like thieves
Hommes Sellin amour comme des voleurs
But when the girlie leaves, he'll start flirting with me
Mais quand le girlie laisse, il va commencer à flirter avec moi
So I took my heart off my sleeve
Donc, je pris mon cœur de mon manchon
Never trust a man cause they all hungry
Ne faites jamais confiance une cause ils ont tous faim de l'homme
Yeah they all hungry
Ouais ils ont tous faim
Never trust a man cause they all hungry
Ne faites jamais confiance une cause ils ont tous faim de l'homme

Right when you thought you had me
Juste quand vous pensiez que vous aviez moi
Baby you just lost someone
Bébé vous venez de perdre quelqu'un
Finally got over you
Enfin obtenu sur vous
Baby time to move on
Bébé temps de passer
Never learned your lesson, aint even gone question
Ne jamais appris votre leçon, aint même allé question
Why it went so wrong?
Pourquoi il est allé si mal?
Right when you thought you had me
Juste quand vous pensiez que vous aviez moi
Baby you just lost someone
Bébé vous venez de perdre quelqu'un
Finally got over you
Enfin obtenu sur vous
Baby time to move on
Bébé temps de passer
Never learned your lesson, aint even gone question
Ne jamais appris votre leçon, aint même allé question
Why it went so wrong?
Pourquoi il est allé si mal?

You say you a gangsta, that dont impress me none
Vous vous dites un gangsta, que Ne me impressionner aucune
You say you a gangsta, aint seen a thing you done
Vous dites que vous un gangsta, aint vu une chose que vous avez fait


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P