Paroles de chanson et traduction Death Cab For Cutie - Little Wanderer

You sent a photo out your window of Tokyo
Vous avez envoyé une photo sur votre fenêtre de Tokyo
Told me you were doing fine
Il m'a dit que vous faisiez bien
You said the cherry blossoms were blooming
Vous avez dit que les cerisiers en fleurs fleurissaient
And that I was on your mind
Et que je suis sur votre esprit
But I couldn’t make you out through the glitches
Mais je ne pouvais pas vous faire sortir à travers les pépins
It’s how it always seems to go
Il est comment il semble toujours aller
So we say our goodbyes over messenger
Donc, nous disons nos adieux plus de messager
As the network overloads
Comme les surcharges de réseau
When the network overloads
Lorsque les surcharges de réseau

You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Off across the sea
Off à travers la mer
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Won’t you wander back to me
Vous ne voulez pas errer de nouveau à moi
Back to me
Reviens à moi

Always fall asleep when you’re waking
Toujours s'endormir quand vous vous réveillez
I count the hours on my hands
Je compte les heures sur mes mains
Doing the math to the time zone you’re at
Faire le calcul pour le fuseau horaire que vous êtes
Is an unseen part of the plan
Est une partie invisible du plan
But if you’ll be my bluebird returning
Mais si vous serez mon retour bluebird
Then I’ll be your evergreen
Ensuite, je serai à vos feuilles persistantes
Standing tall on your horizon
Debout sur votre horizon
Guiding you home to me
Vous guider chez moi
Guiding you home to me
Vous guider chez moi

You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Off across the sea
Off à travers la mer
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Won’t you wander back to me
Vous ne voulez pas errer de nouveau à moi
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
How I wish that you could see
Comment je souhaite que vous puissiez voir
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
How I need you back with me
Comment puis-je besoin de vous revenir avec moi
Back with me
Retour avec moi

You sent a photo out your window of Paris
Vous avez envoyé une photo sur votre fenêtre de Paris
Of what you wish that I could see
De ce que vous souhaitez que je pouvais voir
But someone’s gotta be the lighthouse
Mais quelqu'un doit être le phare
And that someone’s gotta be me
Et ce quelqu'un doit être moi
And I hope your absence makes us grow fonder
Et je souhaite que votre absence nous fait grandir affectueux
I hope we always feel the same
Je l'espère nous nous sentons toujours le même
When our eyes meet past security, we embrace in the baggage claim
Quand nos regards se croisent sécurité passé, nous embrassons dans la réclamation de bagages
When we kiss in the baggage claim
Lorsque nous nous embrassons dans la réclamation de bagages

You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Off across the sea
Off à travers la mer
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
Won’t you wander back to me
Vous ne voulez pas errer de nouveau à moi
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
How I wish that you could see
Comment je souhaite que vous pourriez voir
You’re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, peu vagabond
How I need you back with me
Comment puis-je besoin de vous revenir avec moi
Back with me
Retour avec moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P