Paroles de chanson et traduction Delilah - Tabitha, Mummy And Me

Life is a ride where you choose
La vie est un parcours où vous choisissez
And you decide if you wait or jump in front of the line
Et vous décidez si vous attendez ou sauter en face de la ligne
But whilst you wait you will learn
Mais pendant que vous attendez, vous apprendrez
That hesitating can only cause wasting of time
Cela ne peut que provoquer hésiter perdre de temps
If you remove all the brakes in your life
Si vous supprimez tous les freins dans votre vie
You will not see that people have started fading
Vous ne verrez que les gens ont commencé à la décoloration
The ones closest to you, will move along and you will be
Les plus proches de vous, se déplace le long et vous serez
The one left evading
La gauche se soustraire

Don't say you're ready to leave
Ne dites pas que vous êtes prêt à partir
You won't leave, come back into my life
Vous ne partirez pas, reviens dans ma vie
Tabitha, mummy and me
Tabitha, maman et moi
We'll pretend everything is just fine
Nous allons prétendre que tout va très bien
You'd always start and I, wish you would stop too
Vous devriez toujours commencer et moi, voulez vous arrêter trop
Think what you had and went, think what you had and went to worst
Pensez à ce que vous avez eu et a, pense que ce que vous aviez et est allé au pire
I know you don't wanna go
Je sais que tu ne veux pas aller
Ooh I just want you back home
Ooh, je te veux à la maison

Life is a strange fairytale
La vie est un conte de fées étrange
Someone you knew so well can one day hit you as shark
Quelqu'un que vous connaissez si bien pouvoir un jour vous cliquez sur le requin
Cause you don't think that one day they'll have to go away
Parce que vous ne pensez pas qu'un jour ils devront s'en aller
And when they do, you'll feel lost
Et quand ils le font, vous vous sentirez perdu
How do you protect a child from missing something
Comment protégez-vous un enfant de manquer quelque chose
They just can't hide
Ils ne peuvent tout simplement pas se cacher
Is it a really worthwhile, all this
Est-ce une vraiment la peine, tout cela
All loved things seem to come at a cost
Toutes choses proches semblent venir à un coût

Don't say you're ready to leave
Ne dites pas que vous êtes prêt à partir
You won't leave, come back into my life
Vous ne partirez pas, reviens dans ma vie
Tabitha, mummy and me
Tabitha, maman et moi
We'll pretend everything is just fine
Nous allons prétendre que tout va très bien
You'd always start and I, wish you would stop too
Vous devriez toujours commencer et moi, voulez vous arrêter trop
Think what you had and went, think what you had and went to worst
Pensez à ce que vous avez eu et a, pense que ce que vous aviez et est allé au pire
I know you don't wanna go
Je sais que tu ne veux pas aller
Ooh I just want you back home
Ooh, je te veux à la maison

Too late, too soon, it's not fair
Trop tard, trop tôt, ce n'est pas juste
I want, she wants, we need you there
Je veux, elle veut, nous avons besoin de vous, il
I know you don't want and so does she
Je sais que vous ne voulez pas et elle aussi
We're all just hoping for a remedy
Nous sommes tous envie d'un remède

Don't say you're ready to leave
Ne dites pas que vous êtes prêt à partir
You won't leave, come back into my life
Vous ne partirez pas, reviens dans ma vie
Tabitha, mummy and me
Tabitha, maman et moi
We'll pretend everything is just fine
Nous allons prétendre que tout va très bien
You'd always start and I, wish you would stop too
Vous devriez toujours commencer et moi, voulez vous arrêter trop
Think what you had and went, think what you had and went to worst
Pensez à ce que vous avait et partit, pensez ce que vous avez eu et est allé au pire
I know you don't wanna go
Je sais que tu ne veux pas aller
Ooh I just want you back home
Ooh, je te veux à la maison
I know you don't wanna go
Je sais que tu ne veux pas aller
I just want you back home
Je veux que tu reviennes à la maison
I know you don't wanna go...
Je sais que tu ne veux pas aller ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P