Paroles de chanson et traduction Shovels and Rope - Fish Assassin

It's quiet on the river this morning
Il est calme sur la rivière ce matin
Ain't nobody on the water but me
Ne personne sur l'eau, mais moi
But the sun is comin' on
Mais le soleil est Comin 'On
And it won't be long
Et ce ne sera pas long
'Fore there's a little more wake
'Fore il est un peu plus sillage
Comin' in this creek
Comin 'dans ce ruisseau

I put the lines out in the
Je mets les lignes dans le
Water in the morning
L'eau dans le matin
They'll be loaded by the end of the day
Ils vont être chargées à la fin de la journée,
I put a trap or two in the wolf gut slough
Je mets un piège ou deux dans le bourbier loup de l'intestin
They'll be full if I'm lucky that way
Ils vont être complète si je suis chanceux de cette façon

I crossed that line with that woman of mine
Je traversai cette ligne avec cette femme de la mine
She sent me on down that way
Elle m'a envoyé sur le bas de cette façon
Now I'm making noise with the alligator boys
Maintenant, je vais faire du bruit avec les garçons de crocodile
Twenty miles east of Gauttier
Vingt miles à l'est de Gauttier

The river got outta the banks, sweet darlin'
La rivière a outta les banques, chérie douce "
Probably up into the roots by now
Probablement vers le haut dans les racines maintenant
But there ain't no harrassin' this ole fish assassin
Mais il n'y a pas pas de harrassin 'cet assassin de poisson ole
I'm gonna get 'em in the boat somehow
Je vais get 'em dans le bateau en quelque sorte

We gonna fry a mess of fish in the evening
On va les faire frire un gâchis de poissons dans la soirée
Me and whoever else is around
Moi et toute autre personne qui est d'environ
And that baby of mine might be mad at me but
Et que le bébé de la mine pourrait être en colère contre moi, mais
Believe me, she'll be coming on down
Croyez-moi, elle va venir sur le bas

I crossed that line with that woman of mine
Je traversai cette ligne avec cette femme de la mine
She sent me on down that way
Elle m'a envoyé sur le bas de cette façon
Now I'm making noise with the alligator boys
Maintenant, je vais faire du bruit avec les garçons de crocodile
Twenty miles east of Gauttier
Vingt miles à l'est de Gauttier


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P