Paroles de chanson et traduction Intoxicados - Nunca Quise

Nunca quise tanto a nadie como vos
Donc, je ne voulais plus jamais quelqu'un comme toi
por eso es que empiezo a dudar
Voilà pourquoi ils commencent à douter
si seremos hermanos que nos separaron
si nous serons frères nous ont séparés
y nosotros sin saberlo nos volvimos a juntar
et nous sommes rentrés ensemble à leur insu
Tu sangre es roja
Votre sang est rouge
la mía también creo no me equivoco
moi je pense que trop trompe pas
algo tendremos que ver
quelque chose devra voir
somos indios latinos con guitarra eléctrica
nous sommes Latinos Indiens avec guitare électrique
y comunicados a través de internet
et communiqué via Internet
Para odiar hay que querer
Vous avez à vouloir à la haine
para destruir hay que hacer
de détruire à faire
y estoy orgulloso de quererte romper
et je suis fier de la rupture amoureuse
la cabeza contra la pared
tête contre le mur
Por todas esas cosas que tenemos en común
Pour toutes ces choses que nous avons en commun
hace tiempo ya marchaste de acá
Il ya le temps marchait ici
te cansaste de mí, yo me cansé de vos
vous êtes fatigué de moi, je suis fatigué de vous
pero cuando nos miramos sabemos que no es verdad
mais quand nous regardons, nous savons que nous ne sommes pas vrai
Porque tanto te quise y tanto te quiero
Parce que je vous aimais tellement et Je t'aime
siempre una marca tuya llevará mi corazón
vôtre sera toujours faire mon cœur
Disculpá si te parece raro
Désolé si cela semble étrange
pero comparto la opinión que escuché en una canción
mais je partage le point de vue je l'ai entendu une chanson
"Si la amas déjala ser, si la quieres déjala volar"
"Si tu l'aimes qu'elle soit, si vous voulez laisser voler"
nunca fui tu patrón, no quisiera cambiarte
Je ne ai jamais votre patron, je ne voudrais pas vous changer
y no quiero que pierdas tu personalidad
et je ne veux pas vous faire perdre votre personnalité
Para odiar hay que querer...
Vous avez à vouloir à la haine ...
Para dejar hay que beber
Pour laisser vous devez boire
para morir primero hay que nacer
vous devez d'abord mourir pour naître
siento ganas nuevamente de tirarme a tus pies
Je me sens à nouveau envie de me jeter à vos pieds
y llevarte a mi morada otra vez
et vous amène à ma maison à nouveau
Si lo sembrás lo recogés
Si vous choisissez sembrás
y si esperás vas a entender
Et si vous attendez vous comprendrez
cuando las cosas salen como no las espero
quand les choses ne vont pas comme je l'espère
la vida me hace más guerrero.
la vie me rend plus guerrier.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P