Paroles de chanson et traduction Dillinger Escape Plan - Paranoia Shields

You will never find anything
Vous ne trouverez jamais rien
Like a forest in search of its trees
Comme une forêt à la recherche de ses arbres
You will never gain anything
Vous ne gagnerez jamais rien
Take a bullet to kill a wet dream
Prendre une balle pour tuer un rêve humide

I will always be anything
Je serai toujours rien
Like a shadow inside of a cave
Comme une ombre à l'intérieur d'une grotte
I can never give anything
Je ne peux jamais rien donner
Break a sweat just to have some relief
Casser une sueur juste pour avoir un certain soulagement

You were always revolting me
Vous étiez toujours me révoltent
Like an echo held up to my face
Comme un écho tenu jusqu'à mon visage
You were always in search of me
Vous étiez toujours à la recherche de moi
Takes a second to find what you seek
Prend une seconde pour trouver ce que vous cherchez

I will never give anything
Je ne serai jamais rien donner
Break a sweat just to have some relief
Casser une sueur juste pour avoir un certain soulagement
I will always be everything
Je serai toujours tout
Like a shadow inside of a cave
Comme une ombre à l'intérieur d'une grotte

I feel you close, heating up my coals
Je sens que vous fermez, chauffer mes charbons
But there isn’t a hell that I would burnen with you
Mais il n'y a pas un enfer que je burnen avec vous
Death brings us close, isn’t that morose?
Mort nous rapproche, est pas que morose?
But there isn’t a fire that I would waste to burn you
Mais il n'y a pas un feu que je perdrais pour vous brûler

We are both just a fantasy
Nous sommes à la fois juste un fantasme
Won’t you please keep imagining me
Voulez-vous s'il vous plaît ne pas me garder imaginant

You’ve become such a piece of me
Vous êtes devenu un tel morceau de moi
Always were work that I couldn’t see
Toujours étaient travail que je ne pouvais pas voir
I will never give anything
Je ne serai jamais rien donner
Break a sweat just to have some relief
Casser une sueur juste pour avoir un certain soulagement
I will always be everything
Je serai toujours tout
Like a shadow inside of a cave
Comme une ombre à l'intérieur d'une grotte

I feel you close, heating up my coals
Je sens que vous fermez, chauffer mes charbons
But there isn’t a hell that I would burnen with you
Mais il n'y a pas un enfer que je burnen avec vous
Death brings us close, isn’t that morose?
Mort nous rapproche, est pas que morose?
But there isn’t a fire that I would waste to burn you
Mais il n'y a pas un feu que je perdrais pour vous brûler

I’ll be with you when you die
Je serai avec vous quand vous mourrez
Always by your side holding onto nights
Toujours à vos côtés accrocher nuits
How’d we let this go so far
Comment sommes-nous laisser passer jusqu'à présent
'Cause I don’t know where we are
"Parce que je ne sais pas où nous en sommes
Bring it back to life
Le ramener à la vie

I’ll be with you when you die
Je serai avec vous quand vous mourrez
Always by your side holding onto nights
Toujours à vos côtés accrocher nuits
We’ll try to hold the earth still
Nous allons essayer de maintenir la terre toujours
How’d we ever get this far
Comment sommes-nous jamais arriver là
'Cause I don’t know where we are
"Parce que je ne sais pas où nous en sommes
Bring it back to my beginning
Bring it back à mon début
Your beginning
Votre début

I could just go to sleep but I wanna scream
Je ne pouvais tout simplement Allez dormir mais je veux cri
I’d wake you up but then you’d see what I mean
Je vous réveille mais alors vous verrais ce que je veux dire

I’ve manifested you in fever daydream
Je vous ai manifesté dans la fièvre rêverie

I feel you close, heating up my coals
Je sens que vous fermez, chauffer mes charbons
But there is a hell that I would burnen with you
Mais il ya un enfer que je burnen avec vous
Death brings us close, isn’t that morose?
Mort nous rapproche, est pas que morose?
But there is a fire that I would waste to burn you
Mais il ya un feu que je perdrais pour vous brûler


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P