Paroles de chanson et traduction Aynsley Lister - Hyde 2612

I’m not feeling quite myself, something’s gone outta sync
Je ne me sens pas assez synchronisation outta moi-même, quelque chose est parti
There’s a cog inside my head, needs relocating and slotting in
Il est un rouage dans ma tête, a besoin de déménager et de rainurage dans
It all looks a little strange like I been here before
Tout a l'air un peu étrange comme je l'ai été ici avant
But things are not in place, somebody moved the door
Mais les choses ne sont pas en place, quelqu'un déplacé la porte
Who is this man in front of me, stained with nicotine
Qui est cet homme en face de moi, souillé avec de la nicotine
He claims he’s my superior and it’s 1973
Il prétend qu'il est mon supérieur et il est 1973
Whose own way of policing ain’t doing it by the book
Dont la propre façon de police ne le fait pas par le livre
Settling most endeavours with a healthy right hook
Régler la plupart des efforts avec un crochet droit sain
For him the word compassion’s not in his vocabulary
Pour lui, le mot compassion est pas dans son vocabulaire
Trying it got me back “don’t go all Dorothy on me”
Essayer il m'a fait revenir "ne vont pas tous Dorothy sur moi"

 
Chorus
Chœur
Wake, wake up
Réveil, réveillez-vous
To another day with the Sheriff trying to show me the way
Pour un autre jour avec le shérif en essayant de me montrer le chemin
Come on now wake, wake up
Allons réveiller, réveiller
Wake up and smell the cocoa, I’m still here
Réveillez-vous et l'odeur du cacao, je suis toujours là
I guess I ain’t going home today...
Je suppose que je ne vais pas à la maison aujourd'hui ...
Speeding round the streets, heavy on the brakes
Accélérer le tour des rues, lourd sur les freins
Taking bribes, planting evidence to clear the scum away
Prendre des pots de vin, la plantation de preuves pour effacer l'écume loin
Bets on a Party 7, fighting for my pride
Les paris sur une Partie 7, se battre pour ma fierté
The only way to show him that I’m right this time
La seule façon pour lui montrer que je suis à droite cette fois
Done and dusted by teatime, his gut paving the way
Fait et dépoussiéré par l'heure du thé, son intestin ouvrant la voie
Another off the streets, another collar put away
Un autre de la rue, un autre col répudiée
Chorus x 2
Refrain x 2
Today, not today, I ain’t going home today
Aujourd'hui, pas aujourd'hui, je ne vais pas à la maison aujourd'hui
Today, not today, I ain’t going home today
Aujourd'hui, pas aujourd'hui, je ne vais pas à la maison aujourd'hui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P