Paroles de chanson et traduction Chicago The Musical - We Both Reached For The Gun

We Both Reached For The Gun by Chicago The Musical
Nous deux atteint pour le pistolet par Chicago The Musical
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Where'd you come from?
Où as-tu viens?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Mississippi
Mississippi
[REPORTERS]
[REPORTERS]
And your parents?
Et tes parents?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Very wealthy.
Très riche.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Where are they now?
Où sont-ils maintenant?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Six feet under.
Six pieds sous terre.
[BILLY]
[BILLY]
But she was granted one more start
Mais elle a été accordée un début plus
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
The convent of The Sacred Heart!
Le couvent du Sacré-Cœur!
[REPORTERS]
[REPORTERS]
When'd you get here?
When'd vous arrivé ici?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
1920
1920
[REPORTERS]
[REPORTERS]
How old were you?
Quel age avais tu?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Don't remember
Ne pas se souvenir
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Then what happened?
Et alors, qu'est-il arrivé?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
I met Amos
Je ai rencontré Amos
And he stole my heart away
Et il a volé mon coeur
Convinced me to elope one day
M'a convaincu de enfuir un jour
[MARY SUNSHINE (spoken)]
[Marie Soleil (parlé)]
Oh you poor dear I cant beleive what you have been through A convent girl! A run-away marriage!
Oh vous pauvre I Cant croyez ce que vous avez été à travers une jeune fille du couvent! Une course-away mariage!
Now tell us roxie...
Maintenant nous dire roxie ...
[MARY SUNSHINE]
[Marie Soleil]
Who's Fred Casely?
Qui est Fred Casely?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
My ex-boyfriend.
Mon ex-petit ami.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Why'd you shoot him?
Pourquoi avez-vous tiré sur lui?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
I was leavin'.
Je suis Leavin '.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Was he angry?
Il était en colère?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Like a madman
Comme un fou
Still I said, "Fred, move along."
Pourtant je l'ai dit, "Fred, se déplacer le long."
[BILLY]
[BILLY]
She knew that she was doing wrong.
Elle savait qu'elle avait tort.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Then describe it.
Puis le décrire.
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
He came toward me.
Il est venu vers moi.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
With the pistol?
Avec le pistolet?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
From my bureau.
De mon bureau.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Did you fight him?
Lui avez-vous battre?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Like a tiger.
Comme un tigre.
[BILLY]
[BILLY]
He had strength and she had none.
Il avait la force et elle a eu aucune.
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
And yet we both reached for the gun
Et pourtant, nous arrivâmes à la fois pour le pistolet
Oh yes, oh yes, oh yes we both
Oh oui, oh oui, oh oui nous avons tous deux
Oh yes we both
Oh oui, nous avons à la fois
Oh yes, we both reached for
Oh oui, nous avons tous deux atteint pour
The gun, the gun, the gun, the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
Oh yes, we both reached for the gun
Oh oui, nous avons tous deux atteint pour le pistolet
For the gun.
Pour le pistolet.
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Oh yes, oh yes, oh yes they both
Oh oui, oh oui, oh oui ils ont tous deux
Oh yes, they both
Oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both reached for
Oh oui, ils ont atteint à la fois pour
The gun, the gun, the gun, the gun,
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil,
Oh yes, they both reached for the gun
Oh oui, ils ont tous deux atteint pour le pistolet
for the gun.
pour le pistolet.
[BILLY]
[BILLY]
Understandable, understandable
Compréhensible, compréhensible
Yes it's perfectly understandable
Oui, il est parfaitement compréhensible
Comprehensible, Comprehensible
Compréhensible, compréhensible
Not a bit reprehensible
Pas un peu répréhensible
It's so defensible
Il est donc défendable
[REPORTERS]
[REPORTERS]
How're you feeling?
Comment tu te sens?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Very frightened
Très peur
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Are you sorry?
Êtes-vous désolé?
[ROXIE]
[ROXIE]
Are you kidding?
Est-ce que vous plaisantez?
[REPORTERS]
[REPORTERS]
What's your statement?
Quel est votre déclaration?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
All I'd say is
Tout ce que je dis est aimerais
Though my choo-choo jumped the track
Bien que mon Choo-Choo a sauté la piste
I'd give my life to bring him back
Je donnerais ma vie pour le ramener
[REPORTERS]
[REPORTERS]
And?
Et?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Stay away from...
Reste loin de...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
What?
Quoi?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Jazz and liquor...
Jazz et de l'alcool ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
And?
Et?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
And the men who...
Et les hommes qui ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
What?
Quoi?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Play for fun...
Jouer pour le plaisir ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
And what?
Et alors?
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
That's the thougt that...
Voilà le thougt que ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
Yeah
Ouais
[BILLY (as Roxie)]
[BILLY (comme Roxie)]
Came upon me...
Entré sur moi ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
When?
Quand?
[BILLY]
[BILLY]
When we both reached for the gun!
Quand nous arrivâmes à la fois pour le pistolet!
[MARY SUNSHINE]
[Marie Soleil]
Understandable, understandable
Compréhensible, compréhensible
[BILLY AND MARY SUNSHINE]
[BILLY ET MARY SUNSHINE]
Yes, it's perfectly understandable
Oui, il est parfaitement compréhensible
Comprehensible, comprehensible
Compréhensible, compréhensible
Not a bit reprehensible
Pas un peu répréhensible
It's so defensible!
Il est donc défendable!

[REPORTERS]
[REPORTERS]
Oh yes, oh yes, oh yes, they both
Oh oui, oh oui, oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both
Oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both reached for
Oh oui, ils ont atteint à la fois pour
[BILLY (spoken)]
[BILLY (parlé)]
Let me hear it!
Permettez-moi de l'entendre!
[REPORTERS]
[REPORTERS]
The gun, the gun, the gun,
Le pistolet, le fusil, le pistolet,
The gun
Le pistolet
Oh yes, they both reached
Oh oui, ils ont tous deux atteint
For the gun
Pour le pistolet
[BILLY (spoken)]
[BILLY (parlé)]
A little louder!
Un peu plus fort!
[REPORTERS]
[REPORTERS]
For the Gun.
Pour le Gun.
Oh yes, oh yes, oh yes, they both
Oh oui, oh oui, oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both
Oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both reached
Oh oui, ils ont tous deux atteint
For the gun, the gun,
Pour le pistolet, le fusil,
[BILLY (spoken)]
[BILLY (parlé)]
Now you got it!
Maintenant, vous l'avez!
[REPORTERS]
[REPORTERS]
The gun,the gun
Le pistolet, le fusil
Oh yes. They both reached
Oh oui. Ils ont tous deux atteint
For the gun
Pour le pistolet
For the gun.
Pour le pistolet.
[BILLY AND REPORTERS]
[BILLY et Reporters]
Oh yes, oh yes, oh yes, they both
Oh oui, oh oui, oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both
Oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both reached for
Oh oui, ils ont atteint à la fois pour
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
Oh yes, they both reached for the gun
Oh oui, ils ont tous deux atteint pour le pistolet
For the gun.
Pour le pistolet.
Oh yes, oh yes, oh yes, they both
Oh oui, oh oui, oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, they both
Oh oui, ils ont tous deux
Oh yes, reached for
Oh oui, atteint pour
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
[BILLY]
[BILLY]
Both reached for the...gun
Deux atteint pour le pistolet ...
[REPORTERS]
[REPORTERS]
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
The gun, the gun, the gun,the gun
Le pistolet, le fusil, le pistolet, le fusil
The gun, the gun, Both reached for the gun.
Le pistolet, le fusil, deux atteint pour le pistolet.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P