Lately I have been trying to close my eyes
Dernièrement, je suis en train de fermer les yeux
Those little complaining they're getting tired Lambs
Ceux peu plaindre qu'ils obtiennent Lambs fatigués
Try as I may and I would fell off my bed
Essayez comme je peux et je serais tombé de mon lit.
No. Do not tell me bedtime stories,
Non, ne me racontait des histoires au coucher,
They just will not do this time
Ils ont juste ne seront pas faire cette fois-
I know just what the cure is it's gonna work
Je sais juste ce que le remède est que ça va marcher
I need to get you by my side
Je dois vous obtenir à côté de moi
There's no other way
Il n'y a pas d'autre moyen
But every time I try to catch you I stumble and I fall
Mais chaque fois que je essayer de vous attraper je trébuche et je tombe
How do I begin to finish this never ending fairy tale
Comment dois-je commencer pour finir ce sans fin de conte de fées
I need to get back to reality
Je dois revenir à la réalité
Every time you do that thing the thing you always do
Chaque fois que vous faites cette chose la chose que vous faites toujours
I ended up in misery while starring at your photograph
Je me suis retrouvé dans la misère tout en mettant en vedette à votre photographie
I'm losing my grip to reality
Je perds ma prise à la réalité
I woke up turn on the TV for a thousand times
Je me suis réveillé son tour sur la TV pour mille fois
Reruns I've seen to many on the animal show
Rediffusion je ai vu à plusieurs sur le spectacle d'animaux
The tiger runs after the dear and he finally catches on
Le tigre court après le cher et il attrape enfin sur
I see the end of the rainbow not far away
Je vois la fin de l'arc en ciel pas loin
This time I'm gonna let it slide
Cette fois, je vais laisser glisser